Les dépenses de routine relatives aux licences de maintenance de tous les systèmes administratifs et financiers s'élèvent à environ 150 000 Euro par an. | UN | أما التكاليف الجارية لتراخيص الصيانة المتعلقة بكافة النُظم الإدارية والمالية فتبلغ قرابة 150 ألف يورو سنوياً. |
Les commissions sur la garantie d'acompte pour le même contrat et pour la même période s'élèvent à KWD 326. | UN | أما الرسوم المستحقة على الضمانة المدفوعة مقدماً للعقد ذاته وللفترة ذاتها فتبلغ 326 ديناراً كويتياً. |
Le coût d'études de médecine s'élève à 74 115 dollars TT par an, dont le gouvernement prend en général la moitié à sa charge. | UN | فتبلغ تكاليف البرنامج الطبي 115 74 دولاراً في السنة تدفع الحكومة عادة نصف هذا المبلغ. |
L'absorption par les puits est minime aux Pays-Bas et s'élève à moins de 0,1% des émissions totales de CO2. | UN | واﻹزالة بالبواليع قليلة في هولندا، فتبلغ أقل من ١,٠ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
Les ressources relatives aux procédures judiciaires résiduelles spéciales, si besoin était, représentent 1 537 200 dollars par an au maximum. | UN | أما الاحتياجات اللازمة للإجراءات القضائية المتبقية المخصصة، إذا اقتضى الأمر، فتبلغ 200 537 1 دولار سنويا كحد أقصى. |
Le pourcentage de routes asphaltées dans les 50 autres pays en développement s'établit à 56 %. | UN | أما نسبة الطرق المعبدة في 50 بلداً آخر من البلدان النامية فتبلغ 56 في المائة. |
Pour l'an 2000, les dépenses d'appui aux programmes liées à ces bureaux s'élèvent à 15,5 millions de dollars E.-U. Les dépenses du Siège en 1998 s'élevaient à 105 millions de dollars E.-U. Le Budget révisé pour le Siège en 1999 s'établit à 92,7 millions de dollars E.-U. | UN | وفيما يتعلق بعام 2000، تبلغ تكاليف دعم البرامج المتعلقة بهذه المكاتب 15.5 مليون دولار. وقد بلغت نفقات المقر في عام 1998 ما مقداره 105 ملايين دولار، أما الميزانية المنقحة للمقر لعام 1999 فتبلغ 92.7 مليون دولار. |
Les prévisions de recettes en provenance des sources multibilatérales s'élèvent à 25 millions de dollars par an, soit 100 millions de dollars pendant la période quadriennale. | UN | أما اﻹيرادات المفترضة من الموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية فتبلغ ٢٥ مليون دولار سنويا، أو ١٠٠ مليون دولار على مدى فترة اﻷربع سنوات. |
Les projections relatives aux programmes spéciaux pour 1999 s’élèvent actuellement à 482 millions de dollars, dont quelque 168 millions de dollars pour les opérations dans l’ex-Yougoslavie et les pays voisins. | UN | وأما الاسقاطات لعام 1999 في إطار البرامج الخاصة فتبلغ في الوقت الحاضر 482 مليون دولار، منها نحو 168 مليون دولار تتصل بالعمليات في يوغوسلافيا السابقة والبلدان المجاورة لها. |
Les prévisions de recettes en provenance de sources multibilatérales s'élèvent à 25 millions de dollars par an, soit 100 millions de dollars pour la période quadriennale. | UN | وأما اﻹيرادات المفترض توافرها من موارد ثنائية ومتعددة اﻷطراف، فتبلغ قيمتها ٢٥ مليون دولار في السنة أو ١٠٠ مليون دولار لفترة السنوات اﻷربع. |
Les dépenses de base prévues pour les treize postes proposés pour 1999 s'élèvent à 1 748 800 dollars E.—U. | UN | أما الاحتياجات من الميزانية اﻷساسية للوظائف الثلاث عشرة المقترحة لعام ٩٩٩١ فتبلغ ٠٠٨ ٨٤٧ ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Les crédits ouverts au budget ordinaire de l'exercice biennal 1996-1997 s'élèvent à 2 milliards 603 millions de dollars. | UN | أما الاعتمادات لميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ الحالية فتبلغ ٦٠٣ ٢ ملايين دولار. |
Dans les établissements pénitentiaires accueillant plus de 100 détenus, l'incitation s'élève à 64 800 reais par an et par équipe de santé. | UN | أما الوحدات الإصلاحية التي تفوق قدرتها الاستيعابية 100 سجين، فتبلغ قيمة الحافز فيها 800 64 ريال سنوياً لكل فريق صحي. |
220. La proportion de locaux scolaires fixes et temporaires s'élève à 95 %; 12 % se trouvent dans les zones urbaines et 88 % dans les zones rurales. | UN | 220- أما المباني القائمة والمؤقتة في الجمهورية فتبلغ نسبتها 95 في المائة، يوجد منها 12 في المائة في الحضر |
Le budget total de l'exercice biennal 1994-1995 s'élève à 202 millions de dollars, dont 188 millions proviennent de contributions volontaires et 14 millions du budget ordinaire des Nations Unies. | UN | أما في فترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١، فتبلغ الميزانية اﻹجمالية ٢٠٢ مليون دولار، يأتي ٨٨١ مليونا منها من التبرعات، و ٤١ مليونا من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. الحواشي |
Calculé au prorata, le montant brut des crédits alloués pour la période sur laquelle porte le présent rapport s'élève à 4 304 400 dollars (montant net : 4 091 400 dollars). | UN | أما الفترة المشمولة بالتقرير فتبلغ حصتها النسبية من المخصصات قيمة اجماليها ٤٠٠ ٣٠٤ ٤ دولار )صافيها ٤٠٠ ٠٩١ ٤ دولار(. |
Les 10 plus petites missions ne représentent que 8,8 millions de dollars, soit 6 % du total. | UN | أما أصغر 10 بعثات فتبلغ احتياجاتها 8.8 مليون دولار فحسب، أي 6 في المائة من إجمالي احتياجات البعثات. |
Les réserves de bois sur pied représentent 80,7 milliards de m3, dont 73 milliards de m3 se trouvent sur les terres administrées par le Service fédéral. | UN | أما احتياطيات اﻷخشاب القائمة فتبلغ ٧,٠٨ مليار متر مكعب منها ٣٧ مليار متر مكعب في أراضي تديرها دائرة الغابات الاتحادية. |
La surreprésentation des aborigènes dans les prisons en est une des manifestations les plus singulières : ils représentent 15 % de la population carcérale alors qu'ils ne sont que 1,6 % de la population australienne totale. | UN | ويعتبر التمثيل المفرط للسكان اﻷصليين في السجون من أبرز هذه المظاهر: فتبلغ نسبتهم ١٥ في المائة من عدد السجناء في حين أنهم لا يمثلون سوى ١,٦ في المائة من مجمل عدد سكان استراليا. |
Le budget du programme interrégional pour 1996-1999 s'établit à 102 millions de dollars. | UN | أما فـي الفتــرة ١٩٩٦-١٩٩٩، فتبلغ ميزانيــة البرامج اﻷقاليميــة ١٠٢ مليون دولار. |
Pour les hommes du même âge, le taux s'établit à 91 % dans les régions plus développées et à 86 % dans les autres. | UN | أما بالنسبة للرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 45 و 49 عاما، فتبلغ نسبة من تزوج منهم في المناطق المتقدمة 91 في المائة وفي المناطق الأقل تقدما 86 في المائة. |
Le revenu gagné des ménages des zones urbaines représentait 71 % du revenu disponible total contre 63 % en zone rurale. Les prestations sociales s'élevaient à 21 % en zone urbaine contre 32 % en zone rurale. | UN | فالدخل الذي تحصله الأُسر المعيشية في المناطق الحضرية يساوي 71 في المائة من مجموع الدخل القابل للتصرف فيه، في حين أنه يساوي في المناطق الريفية 63 في المائة؛ أما الاستحقاقات الاجتماعية فتبلغ 21 في المائة في المناطق الحضرية ولكنها قد تصل إلى 32 في المائة في المناطق الريفية. |