7.88 Le montant prévu (5 500 dollars) servirait à rémunérer les heures supplémentaires pendant les périodes de pointe et durant la deuxième session de la Conférence des Parties. | UN | ٧-٨٨ يقترح رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٥ دولار لتغطية تكاليف العمل اﻹضافي خلال فترات ذروة حجم العمل وخلال الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف. |
7.88 Le montant prévu (5 500 dollars) servirait à rémunérer les heures supplémentaires pendant les périodes de pointe et durant la deuxième session de la Conférence des Parties. | UN | ٧-٨٨ يقترح رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٥ دولار لتغطية تكاليف العمل اﻹضافي خلال فترات ذروة حجم العمل وخلال الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف. |
26A.30 Un montant de 13 100 dollars est prévu pour couvrir le coût des heures supplémentaires pendant les périodes de pointe. | UN | ٦٢ ألف - ٠٣ مدرج مبلغ ١٠٠ ١٣ دولار لﻷجر اﻹضافي في فترات ذروة حجم العمل. |
9.58 Un montant de 305 000 dollars est prévu au titre du personnel temporaire (remplacement des fonctionnaires du Département en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité et renforcement des effectifs en période de surcroît de travail, soit 172 400 dollars), et des heures supplémentaires qui seront prestées par le personnel du Département en période de surcroît de travail (132 600 dollars). | UN | ٩-٥٨ من المقدر أنه سيلزم إدراج مبلغ ٠٠٠ ٣٠٥ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة من أجل تدبير موظفين يحلون محل الموظفين في إجازات مممتدة وإجازات أمومة في جميع برامج اﻹدارة، والاستعانة بموظفين إضافيين خلال فترات ذروة حجم العمل )٤٠٠ ١٧٢ دولار(، ومن أجل العمل اﻹضافي الذي يمثل الساعات اﻹضافية المتوقع أن يعملها موظفو اﻹدارة ككل خلال فترات ذروة حجم العمل )٦٠٠ ١٣٢ دولار(. |
b) Heures supplémentaires effectuées pendant les périodes où le volume de travail est particulièrement important (101 200 dollars). | UN | )ب( العمل الاضافي في فترات ذروة حجم العمل )٢٠٠ ١٠١ دولار(. |
IS3.15 Les ressources prévues à ce titre comprendraient : a) 39 100 dollars pour le personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) qu'il faudra recruter en période de pointe afin de renforcer les effectifs du Bureau; et b) 26 200 dollars pour les heures supplémentaires qui devront être effectuées en période de pointe. | UN | التكاليف اﻷخرى للموظفين ب إ ٣-٥١ تشمل تكاليف الموظفين اﻷخرى ما يلي: )أ( اعتماد قدره ١٠٠ ٣٩ دولار لتغطية احتياجات المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لتزويد ملاك موظفي المكتب خلال فترات ذروة حجم العمل؛ )ب( ما يقدر بمبلغ ٢٠٠ ٢٦ دولار لاحتياجات العمل اﻹضافي التي تنشأ خلال فترات ذروة حجم العمل. |
Ce personnel temporaire est nécessaire pour compléter les effectifs pendant les périodes particulièrement chargées en raison de situations d'urgence et pour remplacer le personnel en congé de maternité ou en congé de maladie de longue durée. | UN | وتلزم المساعدة المؤقتة العامة لاستكمال الموارد الموجودة من الموظفين خلال فترات ذروة حجم العمل الناشئة عن حالات الطوارئ ولتوفير من يحل محل الموظفين في اجازة مرضية ممتدة أو إجازة أمومة. |
26A.30 Un montant de 13 100 dollars est prévu pour couvrir le coût des heures supplémentaires pendant les périodes de pointe. | UN | ٦٢ ألف - ٠٣ مدرج مبلغ ١٠٠ ١٣ دولار لﻷجر اﻹضافي في فترات ذروة حجم العمل. |
29.23 Le montant demandé (20 900 dollars) représente environ quatre mois de travail de personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions), dans la catégorie des services généraux (remplacement de fonctionnaires en congé de longue maladie et personnel d’appoint pour les périodes de pointe). | UN | ٢٩-٢٣ مطلوب مبلغ قدره ٩٠٠ ٢٠ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة وسيغطي تكاليف أربعة أشهر عمل تقريبا على مستوى فئة الخدمات العامة للاستعاضة عن موظفين متغيبين في إجازة مرضية ممددة وأثناء فترات ذروة حجم العمل. |
26E.71 Les ressources demandées (153 800 dollars), qui correspondent au maintien des programmes, permettront de recruter du personnel temporaire pour faire face au surcroît de travail pendant les périodes de pointe et remplacer les fonctionnaires en congé de maternité ou en congé de maladie de longue durée. | UN | ٦٢ هاء - ١٧ مطلوب مبلغ قدره ٠٠٨ ٣٥١ دولار بمستوى المواصلة اﻷساسي وذلك للموظفين المؤقتين لتغطية فترات ذروة حجم العمل وليحلوا محل الموظفين الثابتين في اجازات لﻷمومة أو اجازات مرضية ممتدة. |
a) Le personnel temporaire pour les réunions tenues pendant les périodes de pointe (177 100 dollars); | UN | )أ( المساعدة المؤقتة للاجتماعات أثناء فترات ذروة حجم العمل )١٠٠ ١٧٧ دولار(؛ |
10A.136 On estime qu'une assistance temporaire correspondant à 20 400 dollars serait nécessaire pendant les périodes de pointe afin d'assurer les services requis pour les groupes et réunions d'experts sur la science et la technique au service du développement. | UN | ٠١ ألف-٦٣١ يلزم ما يقدر بمبلغ ٤٠٠ ٢٠ دولار للمساعدة العامة المؤقتة في فترات ذروة حجم العمل من أجل توفير خدمات الى أفرقة واجتماعات الخبراء المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
10A.136 On estime qu'une assistance temporaire correspondant à 20 400 dollars serait nécessaire pendant les périodes de pointe afin d'assurer les services requis pour les groupes et réunions d'experts sur la science et la technique au service du développement. | UN | ١٠ ألف - ١٣٦ يلزم ما يقدر بمبلغ ٤٠٠ ٢٠ دولار للمساعدة العامة المؤقتة في فترات ذروة حجم العمل من أجل توفير خدمات الى أفرقة واجتماعات الخبراء المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
Les ressources prévues au titre du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) permettraient de remplacer le personnel en congé de maladie de longue de durée ou en congé de maternité et d'engager du personnel supplémentaire pendant les périodes de pointe. | UN | وستغطي الاحتياجات المقدرة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة تكاليف الموظفين الذين يحلون مؤقتا محل الموظفين الحاصلين على إجازات مرضية ممتدة أو إجازات أمومة فضلا عن الاستعانة بموظفين إضافيين أثناء فترات ذروة حجم العمل. |
A.29.6 Le montant prévu (22 100 dollars) correspond au coût d'environ quatre mois de travail de personnel temporaire (catégorie des services généraux) recruté pour remplacer des fonctionnaires en congé de longue maladie et comme personnel d'appoint pendant les périodes de pointe. | UN | م-29-6 ستغطي الاحتياجات التي يقدر أن تبلغ 100 22 دولار، تكاليف حوالي أربعة أسابيع من المساعدة المؤقتة، على مستوى فئة الخدمات العامة، للاستعاضة عن موظفين غائبين في إجازة مرضية ممددة، وأثناء فترات ذروة حجم العمل. |
2.93 Le montant prévu (168 800 dollars) servirait à rémunérer du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) (86 500 dollars) pour assurer la coordination et le service des réunions et des heures supplémentaires (82 300 dollars) pendant les périodes de pointe. | UN | ٢-٩٣ سيغطي الاعتماد بمبلغ ٨٠٠ ١٦٨ دولار تكلفة المساعدة المؤقتة العامة )٥٠٠ ٨٦ دولار( لتنسيق وخدمة الاجتماعات والعمل اﻹضافي )٣٠٠ ٨٢ دولار( خلال فترات ذروة حجم العمل. |
b) Heures supplémentaires : 70 400 dollars, ce qui représente une augmentation de 15 200 dollars, pour les heures supplémentaires effectuées par le personnel du Département durant les périodes de pointe. | UN | )ب( العمل الاضافي )٤٠٠ ٧٠ دولار(، ويعكس نقصانا قــدره ٢٠٠ ١٥ دولار، لتغطية احتياجات اﻹدارة من الخدمات أثناء فترات ذروة حجم العمل. |
2.93 Le montant prévu (168 800 dollars) servirait à rémunérer du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) (86 500 dollars) pour assurer la coordination et le service des réunions et des heures supplémentaires (82 300 dollars) pendant les périodes de pointe. | UN | ٢-٩٣ سيغطي الاعتماد بمبلغ ٨٠٠ ١٦٨ دولار تكلفة المساعدة المؤقتة العامة )٥٠٠ ٨٦ دولار( لتنسيق وخدمة الاجتماعات والعمل اﻹضافي )٣٠٠ ٨٢ دولار( خلال فترات ذروة حجم العمل. |
9.58 Un montant de 305 000 dollars est prévu au titre du personnel temporaire (remplacement des fonctionnaires du Département en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité et renforcement des effectifs en période de surcroît de travail, soit 172 400 dollars), et des heures supplémentaires qui seront prestées par le personnel du Département en période de surcroît de travail (132 600 dollars). | UN | ٩-٥٨ من المقدر أنه سيلزم إدراج مبلغ ٠٠٠ ٣٠٥ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة من أجل تدبير موظفين يحلون محل الموظفين في إجازات مممتدة وإجازات أمومة في جميع برامج اﻹدارة، والاستعانة بموظفين إضافيين خلال فترات ذروة حجم العمل )٤٠٠ ١٧٢ دولار(، ومن أجل العمل اﻹضافي الذي يمثل الساعات اﻹضافية المتوقع أن يعملها موظفو اﻹدارة ككل خلال فترات ذروة حجم العمل )٦٠٠ ١٣٢ دولار(. |
b) Heures supplémentaires effectuées pendant les périodes où le volume de travail est particulièrement important (101 200 dollars). | UN | )ب( العمل الاضافي في فترات ذروة حجم العمل )٢٠٠ ١٠١ دولار(. |
a) Personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) engagé pour remplacer provisoirement, dans tous les programmes du Département, les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité, et de personnel supplémentaire recruté pendant les périodes où le volume de travail est particulièrement important (244 200 dollars); | UN | )أ( المساعدة المؤقتة العامة للاستعانة بموظفين مؤقتين يحلون محل موظفي جميع برامج اﻹدارة الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو إجازات أمومة والاستعانة بموظفين إضافيين خلال فترات ذروة حجم العمل )٢٠٠ ٢٤٤ دولار(؛ |
IS3.15 Les ressources prévues à ce titre comprendraient : a) 39 100 dollars pour le personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) qu'il faudra recruter en période de pointe afin de renforcer les effectifs du Bureau; et b) 26 200 dollars pour les heures supplémentaires qui devront être effectuées en période de pointe. | UN | ب إ ٣-٥١ تشمل تكاليف الموظفين اﻷخرى ما يلي: )أ( اعتماد قدره ١٠٠ ٣٩ دولار لتغطية احتياجات المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لتزويد ملاك موظفي المكتب خلال فترات ذروة حجم العمل؛ )ب( ما يقدر بمبلغ ٢٠٠ ٢٦ دولار لاحتياجات العمل اﻹضافي التي تنشأ خلال فترات ذروة حجم العمل. |
Ce personnel temporaire est nécessaire pour compléter les effectifs pendant les périodes particulièrement chargées en raison de situations d'urgence et pour remplacer le personnel en congé de maternité ou en congé de maladie de longue durée. | UN | وتلزم المساعدة الموقتة العامة لتعزيز موارد الموظفين الحالية خلال فترات ذروة حجم العمل الناشئة عن تزامن حالات الطوارئ ولتوفير من يحل محل الموظفين الذين يقضون إجازات مرضية ممتدة أو إجازات أمومة. |