ويكيبيديا

    "فترة الظهيرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • après-midi
        
    • midi
        
    Dans le cas présent, le temps disponible est particulièrement limité puisque l'Assemblée générale souhaite se prononcer au sujet du projet de résolution dans l'après-midi. UN وقالت إن الوقت ضيق للغاية في الحالة الراهنة نظرا لأن الجمعية العامة تود اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار في فترة الظهيرة.
    Et le fait que tu as séché toute l'après-midi Open Subtitles .لقد كانت تستحقُ الدرجةَ الكاملة ماذا بشأن حقيقة أنك سحبت طوال فترة الظهيرة
    J'allais me préparer une tasse de thé et me reposer pour l'après-midi, mais comme c'est vous... Open Subtitles حسناً انا فقط كنت سأقوم بإعداد لنفسي كوب شاي وأقوم بالإستراحة طوال فترة الظهيرة ولكن رأيت انه أنت
    C'est le seul cours d'anglais pour les premières années qu'il y a l'après midi. Open Subtitles -لأنّها مادة اللغة الإنجليزية الوحيدة لطلاب السنة الأولى في فترة الظهيرة
    Sammy Marchant passait à midi. Open Subtitles يحضر سامي مارشنت الجوابات كل يوم في فترة الظهيرة
    Je pensais que tu pourrais prendre ton après-midi. Open Subtitles ظننت أنه بإمكانكِ أن تعتذري عن العمل خلال فترة الظهيرة
    Comment tu peux croire que je peux prendre mon après-midi... Open Subtitles لا أعلم لمَّ ظننت أنه بإمكاني الإعتذار عن العمل خلال فترة الظهيرة
    Je pensais que tu pourrais prendre ton après-midi. Open Subtitles ظننت أنه بإمكانكِ أن تعتذري عن العمل خلال فترة الظهيرة
    Comment tu peux croire que je peux prendre mon après-midi... Open Subtitles لا أعلم لمَّ ظننت أنه بإمكاني الإعتذار عن العمل خلال فترة الظهيرة
    Je croyais que vous seriez parti tout l'après-midi. Open Subtitles ظننتك ستكوني أنتِ و الأولاد بالخارج طوال فترة الظهيرة
    Tu y a été un après-midi pour le gala de bienfaisance au profit de l'Alzheimer. Open Subtitles حضرت حفل خيري لمصابي الزهايمر فترة الظهيرة
    Et au mois de mars... il y a toujours un après-midi, où, de façon inattendue, Open Subtitles وفي مارس وفى فترة الظهيرة دائماً على الاقل تتوقع أن تجد عندما أنت أقلّ تَتوقّعُه
    Dis-lui qu'on va passer I'après-midi ensemble. Open Subtitles إذهب وأخبرها بأننا سنقضي طوال فترة الظهيرة مع بعض
    Tout l'après-midi ! Je devais m'acheter des baskets. Open Subtitles تلك فترة الظهيرة بأكملها، كنت سأبحث عن حذاء رياضي
    Même si vous êtes la plus jolie enlevée que j'aie rencontrée cet après-midi. Open Subtitles أظن أنكِ أكثر من قابلت من المختطفين جاذبية طوال فترة الظهيرة
    Laissez-les profiter de l'après-midi en se remplissant le gosier... bavant devant des cartes postales osée venues de France. Open Subtitles دعهم بعيدين بينما فترة الظهيرة تسكب البيرة والأحشاء والثياب فيما تقطر على بطاقة معايدة فرنسية
    J'ai lu assez de conseils de mode, cet après-midi. Open Subtitles لقد أخذت نصائح كافية للموضة في فترة الظهيرة
    Et si tu quittais plus tôt pour une petite douceur d'après-midi ? Open Subtitles اسمع مارأيك ان تأتي مبكراً من اجل متعة في فترة الظهيرة ؟
    En fait, midi m'arrangerait plus. C'est possible ? Open Subtitles في الحقيقة، فترة الظهيرة ستكون أفضل لي، أيناسبك ذلك؟
    Elle aime diner à midi. Open Subtitles إنها تحب العشاء في فترة الظهيرة
    Il m'appelle enfin vers midi, et il me fait "je crois qu'il faut qu'on parle de certaines choses". Open Subtitles اتصل بي أخيراً في فترة الظهيرة وكان يقول " يجبُ أن تحدثَ عن بعض الأمور"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد