ويكيبيديا

    "فترة المراهقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'adolescence
        
    • adolescents
        
    • adolescentes
        
    Il a été prouvé que le fait de retarder la grossesse après l'adolescence pouvait réduire le risque de travail prolongé et, partant, de fistule obstétricale. UN وهناك أدلة على أن إرجاء الحمل إلى ما بعد فترة المراهقة قد يحد من خطر تعسر المخاض، وبالتالي من الإصابة بناسور الولادة.
    Tu sais, j'ai entendu dire que tu pouvais avoir ta première crise psychotique pendant l'adolescence ou vers la vingtaine. Open Subtitles أتعرفين، لقد سمعت أنكِ قد تصابين بإنهيارك النفسي الأول في فترة المراهقة أو في العشرينات
    La schizophrénie, qui est sans doute la forme de maladie mentale la plus invalidante, apparaît généralement à l'adolescence ou au début de l'âge d'adulte. UN وانفصام الشخصية، ولعله أكثر أشكال المرض العقلي جميعاً إعاقة للمريض، يبدأ عادة في فترة المراهقة أو البلوغ المبكر.
    Eh bien, il est pas des adolescents. Open Subtitles حسناً، إنها ليست في فترة المراهقة كما ترى
    Fourniture d'informations et de conseils aux adolescentes, notamment sur les changements intervenant à la puberté; UN التركيز على المشورة في فترة المراهقة لليافعات وخاصة التطورات البلوغية؛
    Les idées que l'on se fait de la femme et de l'homme sont inculquées dès la prime enfance et continuent d'évoluer de l'adolescence à l'âge adulte. UN فالأمور المتوقعة من الإناث والذكور تُغرس بصورة عميقة منذ الطفولة المبكرة وتزداد عمقا في فترة المراهقة وما بعدها.
    On s'est donc beaucoup préoccupé de protéger la santé des femmes en dehors de leur grossesse, à partir de l'adolescence. UN وعليه فقد تم إيلاء اهتمام كبير لضمان صحة المرأة في غير وقت الحمل، بدءاً من فترة المراهقة.
    Nombre de maladies chroniques et de troubles mentaux invalidants se déclarent à l'adolescence. UN ويظهر كثير من الأمراض المزمنة التي تؤدي إلى الإعاقة والأمراض العقلية أول ما تظهر أثناء فترة المراهقة.
    l'adolescence est une période très difficile pour les filles. Open Subtitles فترة المراهقة هي فترة عصيبة جدا على امرأة شابة.
    J'ai ce stupide projet de psy sur l'adolescence prolongée, et je sais toujours pas quel est mon sujet. Open Subtitles لدي المشروع النفسي الغبي حول فترة المراهقة ولا زلت لا ادري ماذا سيكون موضوعي
    C'est une mutation génétique qui sommeille pendant l'adolescence. Open Subtitles إنها طفرة جينية تكون كامنة في فترة المراهقة
    Et moi, j'attaque l'adolescence et je serai la seule fille sans mère à agresser. Open Subtitles و أنا سوف أواجه فترة المراهقة و سوف أكون بمفردي بدون أمي لكي أتعارك معها
    l'adolescence implique de nouveaux stades de développement, capacités, possibilités, rôles et responsabilités dans la société, ainsi que des attentes de la société, qui, pris dans leur ensemble, marquent une transition de l'enfance à l'âge adulte. UN وتنطوي فترة المراهقة على مهام تتعلق بالنمو وقدرات وفرص وأدوار ومسؤوليات اجتماعية جديدة، وتوقعات من المجتمع، تمثل مجتمعه تحولا من مرحلة الطفولة.
    C’est en général à l’adolescence que commence l’activité sexuelle, période de la vie où les individus sont particulièrement vulnérables et souvent trop mal informés pour choisir en connaissance de cause. UN ويتم الشروع في النشاط الجنسي عادة خلال فترة المراهقة حينما يكون الأفراد غير محصنين بصفة خاصة وغير مطلعين على نحو يمكِّنهم من اتخاذ قرارات مسؤولة.
    Les mères, qui pratiquent elles-mêmes la méthode de l'ovulation Billings, sensibilisent leurs enfants lorsqu'elles atteignent l'âge de procréer, soutenant ainsi leur détermination à résister aux pressions de leurs camarades et à rester chaste pendant l'adolescence. UN فالأمهات اللاتي يستخدمن أنفسهن طريقة بيلينغ للإباضة، ينقلن معرفتهن المتعلقة بالخصوبة إلى أولادهن بصورة مناسبة للسن، وبذلك يقوين تصميمهن على مقاومة ضغط الأقران والبقاء على عفتهن طوال فترة المراهقة.
    Certains éléments montrent que les filles pauvres et marginalisées sont plus susceptibles de se marier étant enfant et de donner la vie pendant l'adolescence que les filles dont la situation économique et les possibilités d'éducation sont meilleures. UN وتبين الدلائل أن حدوث زواج الفتيات المعدمات المهمشات وهن أطفال وولادتهن أثناء فترة المراهقة أكثر احتمالا من حدوثه بين الفتيات اللاتي يتمتعن بفرص اقتصادية وتعليمية أكبر.
    Les résultats de cette étude montrent que les préjugés concernant l'adolescence sont très répandus ainsi que la difficulté d'obtenir des informations et des données relatives aux problèmes inhérents à l'adolescence. UN وتبين من الدراسة انتشار معلومات وأفكار خاطئة عن فترة المراهقة، وصعوبة الحصول على المعلومات أو المساعدة الخاصة بالمشكلات التي تصاحب فترة المراهقة.
    Il est évident que nous devons investir davantage encore dans la période de l'adolescence pour essayer de lutter contre les cas de plus en plus nombreux de violence et de sévices sexuels. UN ونحن بالتأكيد بحاجة إلى القيام بالمزيد من العمل بغية الاستثمار في فترة المراهقة في محاولة المكافحة تزايد أعمال العنف وإساءة المعاملة الجنسية.
    À l'heure actuelle, il y a peu ou pas d'éducation sur la santé sexuelle des adolescents ou la santé en matière de procréation pour ces jeunes femmes. UN وفي الوقت الراهن، يوجد قدر ضئيل أو معدوم من التثقيف بشأن الصحة الجنسية والإنجابية في فترة المراهقة لهؤلاء النساء الصغيرات.
    La fécondité des adolescents est un des phénomènes démographiques les plus préoccupants, tant pour le Gouvernement que pour la société. UN - والخصوبة في فترة المراهقة هي الظاهرة الديمغرافية التي تثير القلق البالغ، سواء للدولة أو لدوائر معينة في المجتمع.
    De même, les programmes de santé sexuelle et procréative qui permettent d'éviter les grossesses non désirées, en particulier chez les adolescentes, seront renforcés. UN وبالمثل، سيتم تعزيز برامج الصحة الجنسية والإنجابية لمنع الحمل غير المرغوب فيه، وخصوصا خلال فترة المراهقة.
    :: Grossesse des adolescentes et mariage des enfants; UN :: الحمل أثناء فترة المراهقة والزواج في مرحلة الطفولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد