Ceux qui ont été conclus dans le cadre de la SFI représentent 5 % du total. | UN | أما الاتفاقات المنشأة ضمن استراتيجية التمويل المتكامل للآلية العالميـة فتمثل 5 في المائة من المجموع. |
Les ressources à prévoir au titre des services consultatifs sectoriels représentent 46,1 % du montant total des ressources correspondant au chapitre 23. | UN | أما الخدمات الاستشارية القطاعية فتمثل 46.1 في المائة من مجموع الموارد تحت الباب 23. |
Les coentreprises des Nations Unies représentent la participation de Volontaires aux opérations de paix des Nations Unies. | UN | أما مشاريع الأمم المتحدة المشتركة فتمثل مشاركة المتطوعين في عمليات السلام التي تضطلع بها المنظمة. |
Par " approuvé et non attribué " on entend le solde des ressources disponibles pour un programme ou projet qui n'est pas encore inscrit à une ligne budgétaire précise. | UN | أما " المعتمدة وغير المخصصة " فتمثل باقي الموارد المتاحة للبرنامج أو المشروع الذي لم يدرج بعد في بنود محددة للميزانية. |
Les charges comptabilisées d'avance sont la partie de la valeur actuelle des prestations qui a été accumulée entre la date d'entrée en fonction des fonctionnaires et la date de l'évaluation actuarielle. | UN | أما الخصوم المستحقة فتمثل الجزء الذي تجمَّع من القيمة الحالية للاستحقاقات منذ تاريخ التحاق الموظف بالخدمة وحتى تاريخ حساب القيمة. |
Les autres représentent des décaissements selon la définition retenue. | UN | أما المبالغ الأخرى فتمثل مدفوعات نقدية وفقا للتعريف المعمول به. |
Les entreprises manufacturières représentent 18 % du total et les entreprises de services 12 %. | UN | وتمثل المشاريع الصناعية ١٨ في المائة أما المشاريع الخدمية فتمثل ١٢ في المائة. |
Les autres éléments mentionnés à l’annexe VI représentent des contributions volontaires supplémentaires des deux gouvernements. | UN | أما بقية البنود المقدمة، كما ترد في المرفق السادس، فتمثل تبرعات إضافية من الحكومتين. |
Au niveau secondaire, les écoles mixtes représentent 46,1 pour cent du total. | UN | أما في مستوى المدارس الثانوية فتمثل مدارس التعليم المختلط ٤٦,١ في المائة. |
Les contributions volontaires reçues par anticipation représentent des fonds reçus de donateurs qui attendent d'être affectés à des activités de projet spécifiques. | UN | أمَّا التبرعات المقدمة سلفا فتمثل الأموال المقبوضة من المانحين في انتظار البرمجة لاستخدامها في أنشطة مشاريعية محددة. |
Les contributions volontaires reçues par anticipation représentent des fonds reçus de donateurs qui attendent d'être affectés à des activités de projet spécifiques. | UN | أمَّا التبرعات المقدمة سلفا فتمثل الأموال المقبوضة من المانحين في انتظار البرمجة لاستخدامها في أنشطة مشاريعية محددة. |
Les femmes représentent aujourd'hui 56 % du personnel affecté à l'éducation et sont plus équitablement représentées à tous les niveaux de responsabilité. | UN | فتمثل النساء حالياً نسبة 56 في المائة من موظفي التعليم كما أن تمثيلهن في مختلف رتب الوظائف أكثر إنصافاً. |
Les gains et réserves de l'exercice précédent représentent l'excédent des recettes sur les dépenses enregistré depuis l'exercice 2004. | UN | أما مكاسب واحتياطيات الفترات السابقة فتمثل فائض الإيرادات عن النفقات من الفترة المالية 2004 السابقة. |
Les dépenses liées au personnel civil représentent 35 % du budget, les dépenses opérationnelles 20 % et les contributions du personnel 3 % du total. | UN | وتمثل تكاليف الأفراد المدنيين 35 في المائــة من الميزانية، أما الاحتياجات التشغيلية فتمثل 20 في المائة منها، بينما تشكل الاقتطاعــات الإلزامية من مرتبات الموظفين 3 في المائة من المجموع. |
Les contraceptifs représentent environ 10 % du montant total des estimations; les produits destinés aux soins prénatals et aux accouchements sans complications : environ 40 %; les produits destinés au traitement des complications liées à la grossesse : environ 25 %; et les produits destinés au traitement des infections de l'appareil génital : 25 %. | UN | وتمثل تكاليف وسائل منع الحمل ١٠ في المائة تقريبا من التقديرات اﻹجمالية كما تمثل سلع الرعاية قبل الولادة والرعاية أثناء الولادة العادية ٤٠ في المائة وتمثل سلع معالجة تعقيدات الحمل ٢٥ في المائة تقريبا أما سلع معالجة إصابات قناة اﻹنجاب فتمثل اﻟ ٢٥ في المائة المتبقية. |
Les dépenses afférentes au personnel civil représentent 15 % du budget, les dépenses opérationnelles 26 %, et les contributions du personnel 2 % du montant total. | UN | أما تكاليف الأفراد المدنيين فتمثل 15 في المائة من الميزانية، وتمثل التكاليف التشغيلية 26 في المائة، بينما تشكل الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين 2 في المائة من المجموع. |
Par " approuvé et non attribué " on entend le solde des ressources disponibles pour un programme ou projet qui n'est pas encore inscrit à une ligne budgétaire précise. | UN | أما " المعتمدة وغير المخصصة " فتمثل باقي اﻷموال المتاحة للبرنامج أو المشروع الذي لم يدرج بعد في بنود محددة للميزانية. |
Par " approuvé et non affecté " , on entend les ressources disponibles pour un programme ou projet qui n'est pas encore inscrit à une ligne budgétaire précise. | UN | أما " المعتمدة وغير المخصصة " فتمثل باقي الموارد المتاحة للبرنامج أو المشروع التي لم تدرج بعد في بنود محددة للميزانية. |
Par " approuvé et non attribué " on entend le solde des ressources disponibles pour un programme ou projet qui n'est pas encore inscrit à une ligne budgétaire précise. | UN | أما " المعتمدة وغير المخصصة " فتمثل باقي اﻷموال المتاحة للبرنامج أو المشروع الذي لم يدرج بعد في بنود محددة من الميزانية. |
Les charges comptabilisées d'avance sont la partie de la valeur actuelle des prestations qui a été accumulée entre la date d'entrée en fonction des fonctionnaires et la date de l'évaluation actuarielle. | UN | أما الخصوم المستحقة فتمثل الجزء الذي تجمَّع من القيمة الحالية للاستحقاقات منذ تاريخ التحاق الموظف بالخدمة وحتى تاريخ حساب القيمة. |
Les charges comptabilisées d'avance sont la partie de la valeur actuelle des prestations qui a été accumulée entre la date d'entrée en fonctions des fonctionnaires et la date de l'évaluation actuarielle. | UN | أما الخصوم المستحقة فتمثل الجزء الذي تجمَّع من القيمة الحالية للاستحقاقات منذ تاريخ التحاق الموظف بالخدمة وحتى تاريخ التقييم. |