D'après les informations disponibles, 26 enfants - 16 garçons et 10 filles - ont trouvé la mort et 41 - 21 garçons et 20 filles - ont été blessés. | UN | وأشارت التقارير إلى مقتل 26 طفلا من بينهم 16 فتى و 10 فتيات، وإلى تشويه 41 طفلا منهم 21 فتى و 20 فتاة. |
Ces chiffres comprennent 22 313 femmes, 8 547 garçons et 2 477 filles. | UN | ويشمل هذا المجموع 313 22 امرأة، و 547 8 فتى و 477 2 فتاة. |
Elle a pu vérifier 42 incidents au cours desquels 21 garçons et 25 filles ont été blessés et 15 garçons et 3 filles ont été tués. | UN | وتحققت فرقة العمل القطرية من 42 حادثة من هذه الحوادث، تشمل إصابة 21 فتى و 25 فتاة بجروح، وقتل 15 فتى و 3 فتيات. |
Plus de 50 personnes ont été blessées, dont 12 garçons et 9 filles âgés de 4 à 17 ans. | UN | وأصيب أكثر من 50 شخصا بجروح، منهم 12 فتى و 9 فتيات تتراوح أعمارهم بين 4 سنوات و 17 سنة. |
Le cancer est très rare chez des enfants et adolescents jusqu'à l'âge de 20 ans. Entre 2005 et 2009, 34 garçons et 31 filles en moyenne ont été diagnostiqués avec le cancer. | UN | وتندر جدا حالات الإصابة بالسرطان بين الأطفال والمراهقين حتى سن 20 عاما؛ وفي الفترة 2005-2009، كانت تشخص حالات إصابة بالسرطان تشمل 34 فتى و 31 فتاة سنويا في المتوسط. |
Un système de contrôle et de repérage précoce des enfants a été établi; par exemple, en 2012, 421 garçons et 29 filles qui voulaient s'engager dans l'APLS ont été refusés. | UN | وأنشئ نظام لفحص الأطفال والكشف المبكر عن هويتهم في عام 2012، وتم، على سبيل المثال، رفض طلب 421 فتى و 29 فتاة ممن سعوا إلى الانضمام طوعا إلى الجيش الشعبي لتحرير السودان. |
À ce jour, 594 enfants âgés de 12 à 18 ans (364 garçons et 230 filles) ont suivi le programme de réadaptation et retrouvé leur famille. | UN | وحتى تاريخه، فقد أتم 594 طفلا تتراوح أعمارهم بين 12 و 18 عاما، منهم 364 فتى و 230 فتاة، برامج إعادة التأهيل وتم جمع شملهم مع أسرهم. |
Au total, 61 violations graves commises à l'encontre de 58 enfants (50 garçons et 8 filles) ont été signalées. | UN | 50 - تم الإبلاغ عن ما مجموعه 61 حادثا من حوادث الانتهاكات الجسيمة استهدفت 58 طفلا (50 فتى و 8 فتيات). |
En 2011, 2 garçons ont été tués par des tirs de colons, et 35 garçons et 6 filles ont été blessés lors d'incidents où des colons israéliens se sont notamment livrés à des jets de pierre contre des véhicules et à des attaques contre des maisons ou des fermes palestiniennes. | UN | وفي عام 2011، قتل صبيان اثنان نتيجة هجمات بإطلاق النار بواسطة مستوطنين، وأصيب 35 فتى و 6 فتيات آخرين بجراح في حوادث نفذها مستوطنون إسرائيليون، مثل إلقاء حجارة على مركبات أو شن هجمات على المنازل أو على الأراضي الزراعية الفلسطينية. |
La majorité de ces accidents ont eu lieu dans le Khyber-Pakhtunkhwa et les zones tribales, où 30 enfants ont été tués (25 garçons et 5 filles) et 49 blessés (29 garçons et 20 filles). | UN | في خيبر - باختونخوا والمناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية، وقد شملت مقتل 30 طفلا (25 فتى و 5 فتيات)، وإصابة 49 طفلا (29 فتى و 20 فتاة). |
L'équipe spéciale de surveillance et d'information a recueilli des informations sur 26 de ces cas, concernant 33 garçons et 21 filles, et a procédé à des vérifications dans deux cas attribués à la Nouvelle armée populaire (NPA), portant sur deux garçons et quatre filles âgés de 14 à 17 ans. | UN | ووثقت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ 26 حادثة شملت 33 فتى و 21 فتاة. ومن ضمن هذا الرقم، تحققت فرقة العمل القطرية من حادثتين شملتا فتيين وأربع فتيات تتراوح أعمارهم بين 14 عاما و 17 عاما، وتعزيان إلى الجيش الشعبي الجديد. |
Tout au long de la période à l'examen, 13 enlèvements d'enfants ont été recensés, concernant au moins 12 garçons et 8 filles âgés de 4 à 17 ans. | UN | 152 - وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، سُجلت 13 حادثة اختطاف أطفال، شملت ما لا يقل عن 12 فتى و 8 فتيات تتراوح أعمارهم ما بين 4 أعوام و 17 عاما. |
Au total, 706 enfants (630 garçons et 76 filles) ont été démobilisés et ont pu retrouver leur famille. | UN | وجرى تسريح ما مجموعه 706 أطفال (630 فتى و 76 فتاة)، وجُمِع شملهم بنجاح مع أسرهم. |
Sur 18 765 garçons et 17 900 filles inscrits en première année du primaire à Zanzibar, seuls 12 660 garçons et 13 652 filles arrivaient en fin de niveau VII en 2012. | UN | 72 - ومن بين 765 18 فتى و900 17 فتاة مسجلين في الصف الأول في المدارس الابتدائية في زنجبار، لم ينهي الصف السابع سوى 660 12 فتى و 652 13 فتاة في عام 2012. |
En 2013, 863 garçons et 237 filles, qui avaient été associés à des forces ou groupes armés, ont été inscrits dans des programmes de réintégration dans les districts de Mogadiscio, Merka, Guriel, Dhusamareb et Afgoye. | UN | 121 - وفي عام 2013، انخرط 863 فتى و 237 فتاة ممن كانوا مرتبطين سابقا بالقوات أو الجماعات المسلحة في برامج لإعادة الدمج في مناطق مقديشو وميركا وغوريل ودوساماريب وأفغويي. |
Pendant la période à l'examen, l'enlèvement de 102 enfants (64 garçons et 38 filles) à la suite d'attaques de la LRA a été recensé. | UN | 19 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى توثيق اختطاف 102 طفل (64 فتى و 38 فتاة) نجمت عن هجمات شنها جيش الرب للمقاومة. |
Au cours de la période considérée, 86 enfants ont échappé à la LRA ou ont été libérés, dont 58 garçons et 28 filles âgés de 9 à 17 ans. | UN | 20 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، هرب 86 طفلا أو أطلق سراحهم من الأسر لدى جيش الرب للمقاومة، منهم 58 فتى و 28 فتاة تراوحت أعمارهم بين 9 سنوات و 17 سنة. |
Pendant la période considérée, 212 enfants et jeunes gens (116 garçons et 106 filles âgés de 9 à 17 ans à la date de leur capture) ont été libérés de la LRA. | UN | 52 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، انفصل ما مجموعه 222 طفلا وشابا (116 فتى و 106 فتيات كانت أعمارهم تتراوح بين 9 سنوات و 17 سنة عندما تعرضوا للاختطاف) عن جيش الرب للمقاومة. |
L'ONU a établi que 910 mineurs (783 garçons et 127 filles) avaient été nouvellement recrutés et utilisés par les groupes armés. | UN | 59 - ولقد وثقت الأمم المتحدة 910 حالات لأطفال (783 فتى و 127 فتاة) قامت جماعات مسلحة بتجنيدهم واستخدامهم في الآونة الأخيرة. |
Au niveau du primaire, le taux brut des inscriptions est monté de 118,5 % en 2011/12 à 121,5 % en 2012/13 (17 806 garçons et 17 843 filles). | UN | وعلى مستوى التعليم الابتدائي، ارتفع معدل التسجيل الإجمالي إلى 121.5 في المائة في السنة الدراسية 2012-2013 (806 17 فتى و 843 17 فتاة) من 118.50 في المائة، معدل السنة الدراسية 2011-2012. |
C'est pas gars, C'est un garçon. Et il ramène des fleurs. | Open Subtitles | ليس شاباً بل هو فتى و يجلب معه زهوراً |