h) Contrôler l'application des mesures individuelles prévues par le Conseil aux paragraphes 9 et 11 de sa résolution 1572 (2004). | UN | (ح) رصد تنفيذ فرادى التدابير الفردية الواردة في الفقرتين 9 و 11 من قرار المجلس 1572 (2004). |
h) Assurer le suivi de l'application des mesures individuelles prévues par le Conseil aux paragraphes 9 et 11 de sa résolution 1572 (2004). | UN | (ح) رصد تنفيذ فرادى التدابير الفردية الواردة في الفقرتين 9 و 11 من قرار المجلس 1572 (2004). |
h) Assurer le suivi de l'application des mesures individuelles prévues aux paragraphes 9 et 11 de la résolution 1572 (2004). | UN | (ح) رصد تنفيذ فرادى التدابير المحددة في الفقرتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004). |
Les principales nouveautés sont les mesures visant à renforcer l'indépendance du pouvoir judiciaire et à revoir les mesures individuelles tendant à améliorer l'efficacité. | UN | وتتعلق عناصرها الجديدة الرئيسية بالتدابير الرامية إلى تعزيز استقلال القضاء وتنقيح فرادى التدابير الهادفة إلى تحسين مستوى الكفاءة. |
Ceux qui rejetteront cette responsabilité devront s'attendre à ce que le communauté internationale intervienne avec fermeté et mette en application les mesures individuelles prévues dans la résolution 1572 (2004) du Conseil de sécurité, qui reste un élément essentiel de la stratégie qu'a adoptée la communauté internationale pour faire avancer le processus de paix. | UN | أما من لا يتقبلون هذه المسؤولية فعليهم أن يتوقعوا من المجتمع الدولي أن يتصرف بحزم وأن ينفذ فرادى التدابير المتوخاة في قرار مجلس الأمن 1572 (2004) التي ما زالت تشكل جزءا هاما من استراتيجية المجتمع الدولي للنهوض بعملية السلام. |
Le Comité n'a toutefois pas été en mesure de déterminer précisément les différentes mesures prises pour obtenir ces économies. | UN | 60 - غير أن المجلس لم يتمكن من أن يقف على نحو محدد على فرادى التدابير التي اتخذت من أجل تحقيق الوفورات. |
h) Assurer le suivi de l'application des mesures individuelles prévues aux paragraphes 9 et 11 de la résolution 1572 (2004). | UN | (ح) رصد تنفيذ فرادى التدابير المحددة في الفقرتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004). |
i) Assurer le suivi de l'application des mesures individuelles prévues aux paragraphes 9 et 11 de la résolution 1572 (2004). | UN | (ط) رصد تنفيذ فرادى التدابير المشار إليها في الفقرتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004). |
i) Assurer le suivi de l'application des mesures individuelles prévues aux paragraphes 9 et 11 de la résolution 1572 (2004); | UN | (ط) رصد تنفيذ فرادى التدابير المشار إليها في الفقرتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004)؛ |
i) Assurer le suivi de l'application des mesures individuelles prévues aux paragraphes 9 et 11 de la résolution 1572 (2004); | UN | (ط) رصد تنفيذ فرادى التدابير المشار إليها في الفقرتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004)، |
i) Assurer le suivi de l'application des mesures individuelles prévues aux paragraphes 9 et 11 de la résolution 1572 (2004); | UN | )ط) رصد تنفيذ فرادى التدابير المحددة في الفقرتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004)؛ |
i) Assurer le suivi de l'application des mesures individuelles prévues aux paragraphes 9 et 11 de la résolution 1572 (2004); | UN | )ط) رصد تنفيذ فرادى التدابير المحددة في الفقرتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004)؛ |
i) Assurer le suivi de l'application des mesures individuelles prévues aux paragraphes 9 et 11 de la résolution 1572 (2004). | UN | )ط) رصد تنفيذ فرادى التدابير المحددة في الفقرتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004). |
h) Assurer le suivi de l'application des mesures individuelles prévues aux paragraphes 9 et 11 de la résolution 1572 (2004). | UN | (ح) رصد تنفيذ فرادى التدابير المحددة في الفقرتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004)؛ |
i) Assurer le suivi de l'application des mesures individuelles prévues aux paragraphes 9 et 11 de la résolution 1572 (2004); | UN | (ط) رصد تنفيذ فرادى التدابير المحددة في الفقرتين 9 و 11 من القرار |
Par sa résolution 1643 (2005), le Conseil a également prié le Secrétaire général de rétablir un groupe d'experts de cinq membres chargé d'assurer le suivi de l'application de l'embargo sur les armes et sur les diamants, ainsi que l'application des mesures individuelles prévues aux paragraphes 9 et 11 de la résolution 1572 (2004). | UN | وبمقتضى القرار 1643 (2005)، طلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يقوم بإنشاء فريق من الخبراء يتألف من خمسة أعضاء وتُوكل إليه ولاية رصد تنفيذ الحظر على الأسلحة والماس، إضافة إلى تنفيذ فرادى التدابير المشار إليها في الفقرتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004). |
Le Groupe relève que le Conseil de sécurité a, le 30 novembre, réaffirmé sa disposition, en étroite consultation avec la médiation de l'Union africaine, à imposer les mesures individuelles prévues aux paragraphes 9 et 11 de la résolution 1572 (2004) et dans la résolution 1633 (2005). | UN | 8 - ويلاحظ الفريق أن مجلس الأمن أكد من جديد في 30 تشرين الثاني/نوفمبر استعداده للقيام، بالتشاور الوثيق مع وساطة الاتحاد الأفريقي، بفرض فرادى التدابير على النحو المنصوص عليه في الفقرتين 9 و11 من القرار 1572 (2004) وفي القرار 1633. |
Ceux qui pourraient choisir de s'y soustraire s'exposeraient à une réaction ferme de la communauté internationale qui appliquerait les différentes mesures envisagées par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1572 (2004), du 15 novembre 2004, élément essentiel de la stratégie internationale à l'appui du processus de paix. | UN | وينبغي على أولئك الذين قد يختارون التهرب من هذه المسؤولية أن يتوقعوا أن يتخذ المجتمع الدولي إجراء صارما وينفِّذ فرادى التدابير المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1572 (2004) المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، التي تبقى جزءا أساسيا من الاستراتيجية الدولية لدعم عملية السلام. |