ويكيبيديا

    "فرانجو تودجمان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Franjo Tudjman
        
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la lettre que M. Franjo Tudjman, Président de la République de Croatie, vous a adressée. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة موجهة اليكم من رئيس جمهورية كرواتيا الدكتور فرانجو تودجمان.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre que vous adresse le Président de la République de Croatie, M. Franjo Tudjman. UN أتشرف بأن أقدم طيه رسالة من رئيس جمهورية كرواتيا الدكتور فرانجو تودجمان موجهة إليكم.
    M. Franjo Tudjman, Président de la République de Croatie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد فرانجو تودجمان رئيس جمهورية كرواتيا الى خارج قاعة الجمعية العامة.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre du Président de la République de Croatie, M. Franjo Tudjman, adressée au Président de la communauté croate d'Herceg-Bosna, M. Mate Boban, concernant les convois humanitaires. UN أتشرف بأن أحيل اليكم، طيه، رسالة موجهة الى رئيس السكان الكرواتيين في البوسنة والهرسك، السيد ماتي بوبان، من رئيس جمهورية كرواتيا، السيد فرانجو تودجمان بشأن الحالة المتصلة بالقوافل الانسانية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 22 novembre 1994 que vous adresse le Président de la République de Croatie, M. Franjo Tudjman. UN أتشرف بأن أرفق طيه الرسالة المؤرخة ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الموجهة إليكم من الدكتور فرانجو تودجمان رئيس جمهورية كرواتيا.
    Notant que la lettre du Président Franjo Tudjman datée du 6 février 1992, dans laquelle celui-ci accepte pleinement et inconditionnellement la formule envisagée par le Secrétaire général ainsi que son plan définissant dans quelles conditions et dans quelles zones les forces de l'ONU seraient déployées, élimine un autre obstacle à cet égard, UN " وإذ يحيط علما بأن رسالة الرئيس فرانجو تودجمان المؤرخة ٦ شباط/فبراير ١٩٩٢، التي يقبل فيها تماما ودون شروط مفهوم اﻷمين العام وخطته التي تحدد الشروط والمناطق التي سيتم فيها وزع قوة اﻷمم المتحدة، تزيل عقبة أخرى في هذا الصدد،
    Conformément à la décision du Gouvernement croate et de Franjo Tudjman, l'Eglise orthodoxe serbe deviendra l'Eglise orthodoxe croate avant la fin de l'année et les journaux télévisés croates parlent déjà du " monastère orthodoxe croate de Gomirje " . UN واستنادا إلى القرار الصادر عن الحكومة الكرواتية وعن فرانجو تودجمان ستصبح هذه الكنيسة قبل نهاية هذا العام، اﻷرثوذكسية الكرواتية، وتشير برامج التلفزيون الكرواتي تشير فعلا إلى " دير غوميريي الأورثوذوكسي الكرواتي " .
    En outre, l'Initiative de paix du Président croate Franjo Tudjman en date du 1er novembre 1993 concernant la réintégration pacifique des zones occupées de la Croatie prévoit un engagement ferme de la part de l'État croate de reconstruire et de développer ces zones aussi vite que possible, ainsi que la réalisation de tous les droits sociaux, éducatifs, relatifs à l'autonomie et autres droits de la population qui y vit. UN وفضلا عن ذلك، فإن مبادرة السلم للرئيس الكرواتي د. فرانجو تودجمان المؤرخة ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بشأن إعادة اﻹدماج السلمية لمناطق كرواتيا المحتلة تنطوي على التزام قوي من الدولة الكرواتية بتعمير وتنمية هذه المناطق على أساس الاستعجال. إلى جانب كفالة جميع حقوق السكان الذين يعيشون هناك في المجالات الاجتماعية والتعليمية وفيما يتعلق بالحكم الذاتي وحقوق أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد