M. Francesco Paolo Fulci, Mme Marilia Sardenberg et Mme Amina Hamza El Guindi n'ont pas pu assister à la totalité de la session. | UN | ولم يتمكن السيد فرانشيسكو باولو فولتشي والسيدة ماريليا ساردنبرغ والسيدة أمينة حمزة الجندي من حضور الدورة بأكملها. |
L'Ambassadeur de l'Italie, Francesco Sciortino | UN | السفير فرانشيسكو شيورتينو، السفارة الإيطالية |
Francesco Madafferi habite actuellement avec sa famille à Melbourne, Victoria (Australie). | UN | ويقيم فرانشيسكو مادافيري حالياً مع أسرته في ميلبورن بولاية فيكتوريا في أستراليا. |
Il existe des preuves que l'agent Francisco Cornejo a pris part aux faits et l'enquête se poursuit actuellement. | UN | وثمة مؤشرات هامة تشير الى مشاركة الشرطي فرانشيسكو كورنيخو في اﻷفعال المذكورة. |
À la même séance, les experts dont le nom suit ont fait des déclarations: Francisco Santos Calderón, Juan Somavía, Martin Ihoeghian Uhomoibhi, Martin Khor et Irene Khan. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى أعضاء حلقة النقاش التالية أسماؤهم ببيانات: فرانشيسكو سانتوس كالديرون، وخوان سومافيا، ومارتن إهوغيان أوهومويبهي، ومارتن خور، وآيرين خان. |
Angola : Jose Patricio, Margarida Izata, Francisco de Sousa Talimo | UN | أنغولا: خواو باترشيو، مارغريتا إيزاتا، فرانشيسكو دي سوسا تاليمو |
Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme Francesco Notti | UN | مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فرانشيسكو نوتي |
La chasse à l'homme continue également pour Parry Francesco, alias Paris Franz, le suspect principal du meurtre. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه بدأت مطاردة باري فرانشيسكو و المعروف بباريس فرانز المشتبه به في قضية القتل |
Francesco Gonzaga, Duc de Manciuria demande une audience. | Open Subtitles | فرانشيسكو غونزاغا, دوق مانتوا, يطلب حضور. |
Grâce à votre ami Francesco, il doit déjà être au fond de la Seine. | Open Subtitles | الشكر لصديقكِ "فرانشيسكو", سيكون في أعماق نهر السين في هذه الأثناء. |
Francesco Pazzi de Toscane, quand il assassina mon frère et tenta de me tuer sous l'ordre de du Pape Sixtus. | Open Subtitles | فرانشيسكو باتسي توسكانا عندما قتل أخي وحاول قتلي على طلب من البابا سيكتسوس |
Francesco, mon fils, j'essaie de voir ton visage. | Open Subtitles | فرانشيسكو يا بني، أحاول رؤية وجهك على السقف |
Alors, tu, euh, veux aller trainer avec la sœur de Winifred et réciter le chapelet, Francesco, | Open Subtitles | " إذاً تريد شنق الأخت " وينيفريد " وتتلو الأنشودة العزائية " فرانشيسكو |
Votre Sainteté, puis-je vous présenter Francesco Gonzaga, | Open Subtitles | قداستك اسمح لي ان اقدم فرانشيسكو جونزاجا |
M. Francisco Ourique, secrétaire général de la Fédération brésilienne des exportateurs de café | UN | السيد فرانشيسكو أوريي، أمين عام الاتحاد البرازيلي لمصدري البن |
Francisco Engono Micúé aurait été sévèrement torturé et aurait subi de graves blessures aux bras, aux pieds, au dos et à un oeil. | UN | وادعي أن فرانشيسكو انغونو ميكوي عذب تعذيباً شديداً وأصيب اصابات جسيمة في ذراعيه وقدميه وظهره واحدى عينيه. |
C'est le cas par exemple de l'agriculteur Francisco Obama Manana, détenu dans la prison de Bata pour l'homicide de son épouse. | UN | وهذا ما حدث، على سبيل المثال، في حالة فرانشيسكو أوباما مانيانا، وهو مزارع محتجز في سجن باتا بسبب قتل زوجته. |
Francisco Mugnolo, Procureur pénitentiaire de la nation | UN | السيد فرانشيسكو موغنولو، أمين مظالم نظام السجن |
Je demande seulement que ce soit des mains de Don Francisco... ainsi on pourra dire que je suis mort dans la gloire, d'un digne adversaire. | Open Subtitles | انني أطلب فقط أن يكون ذلك ...علي يدي دون فرانشيسكو فلربما يقال أنني مُت .بصورة عظيمة من خصم ذو قيمة |
Vous êtes Don Octavio del Flores, l'oncle de Don Francisco da silva. | Open Subtitles | أنت دون أوكتافيو دي فلوريس .عم الدون فرانشيسكو دي سيلفا |
Beaucoup de voix se sont élevées dans cette affaire, dont celle du prêtre Francisco de Galdar, tétraplégique comme Ramon. | Open Subtitles | علت أصوات عديدة في هذه القضيّة ومن بينها القس فرانشيسكو دي غالدار وهو مشلول مثل ريمون |
Francisco Francis s'est introduit chez Inagua. | Open Subtitles | قام (فرانشيسكو فرانسيس) باقتحام مكتب الـ "اينجوا". |
En fait, Francesca était la meilleure des femmes : | Open Subtitles | أن فرانشيسكو أفضل إمرأه عرفتها |