Les travaux de recherche se poursuivent à l'Institut Fraunhofer de dynamique des grandes vitesses pour améliorer la caractérisation expérimentale d'un nouvel accélérateur fondé sur un canon à gaz léger. | UN | وتتواصل البحوث، في معهد فراونهوفر لديناميات السرعة العالية، من أجل تحسين الخصائص التجريبية لمرفق جديد لمدفع غاز خفيف. |
Faraday ne trouvait pas ce que Joseph Fraunhofer avait découvert des années avant. | Open Subtitles | لم يتمكن فاراداي من معرفة الذي اكشفه جوزيف فراونهوفر .من سنوات قبله |
A peu près à la même époque où William Herschel découvrait la lumière infrarouge dans son salon en Angleterre, un jeune garçon nommé Joseph Fraunhofer pris au piège dans une corvée. | Open Subtitles | في نفس الوقت الذي كان فيه وليام هيرشل يستكشف الضوء دون الأحمر في مؤسسته في إنكلترا فتى صغير اسمه جوزيف فراونهوفر |
en attirant l'attention du futur roi de Bavière, le jeune Joseph Fraunhofer trouva une ouverture sur un autre univers. | Open Subtitles | بجذب إهتمام ملك بافاريا القادم جوزيف فراونهوفر اليافع وجد منفذا لكون آخر |
Joseph Fraunhofer était le meilleur designer de lentilles de haute qualité, pour télescopes et autres instruments optiques. | Open Subtitles | كان جوزيف فراونهوفر مُصمم العالم الأبرز للعدسات عالية الجودة و التلسكوبات و أدوات بصرية أخرى |
Cette tradition locale, et la possibilité de restreindre l'accès au laboratoire de Fraunhofer, lui a permis de maintenir le contrôle du commerce et des secrets d'État. | Open Subtitles | هذا التقليد المحلي و إمكانية الحد من الوصول لمختبر فراونهوفر |
Fraunhofer faisait des expériences avec des prismes pour trouver le meilleur type de verre pour des lentilles de précision. | Open Subtitles | كان فراونهوفر يختبر بمنشور لإيجاد افضل أنواع الزجاج لعدسات دقيقة |
Ok, pendant que Fraunhofer prépare son théodolite-- | Open Subtitles | حسناً, في الوقت اللذي يجهز فيه فراونهوفر مزواته |
C'est parce que Fraunhofer est sur le point de faire ce que Isaac Newton aurait pu, mais ne l'a pas fait. | Open Subtitles | فهذا بسبب أن جوزيف فراونهوفر في صدد القيام بما كاد أن يقوم به إسحاق نيوتن و لكنه لم يعمله |
Si vous agrandissez ce spectre avec un télescope, comme l'a fait Joseph Fraunhofer, vous lèverez le rideau sur la danse de l'électron à l'intérieur de l'atome. | Open Subtitles | و عندما تكبرون الطيف بواسطة تيلسكوب كما فعل جوزيف فراونهوفر ترفعون الستار |
Les lignes de Fraunhofer sont des signatures atomiques des élements laissés à travers le Cosmos. | Open Subtitles | خطوط فراونهوفر هي التواقيع الذرية للعناصر مكتوبة عبر الفضاء |
Quand Joseph Fraunhofer combina un prisme à un télescope et le dirigea vers le ciel, il rapprocha les étoiles encore plus près de nous. | Open Subtitles | عندما جمع جوزيف فراونهوفر المنشور مع التيلسكوب و وجهه إلى السماء جعل من النجوم أقرب إلينا بشكل أكبر |
Les découvertes de Fraunhofer transformèrent la Bavière d'un simple village rural en une grande puissance technologique. | Open Subtitles | أكتشافات فراونهوفر حولت بافاريا من ريف راكد إلى محطة للتكنولوجيا |
Le gouvernement garda pour lui la technologie de Fraunhofer pour fabriquer des verres optiques parfaits comme un secret d'état pendant encore un siècle. | Open Subtitles | إحتفظت الحكومة بتقنية فراونهوفر لصنع عدسات بصرية متقنة كَسِرِ دولة لمئات سنين أُخرى |
Aussitôt que Fraunhofer a découvert les lignes spectrales, il publia tout ce qu'il savait à leur propos. | Open Subtitles | حالما إكتشف فراونهوفر الخطوط الطيفية نشرَ كل شيء عرفه عنها |
Des relations étaient également en train de se nouer entre le CSIR, le Fraunhofer—Gesellschaft en Allemagne et l'organisme néerlandais de recherche scientifique appliquée. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجد علاقات ناشئة بين مجلس البحوث العلمية والصناعية ومنظمة " فراونهوفر جيشيلشافت " الألمانية، والمنظمة الهولندية للبحث العلمي التطبيقي. |
Les partenaires allemands sont, outre la DLR, l'Institut Ernst Mach de la société Fraunhofer et Astrium GmbH. | UN | وإلى جانب المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، يشارك في المشروع من الجانب الألماني معهد فراونهوفر إيرنست-ماخ وشركة أستريوم. |
Fraunhofer les contempla, et se demanda... | Open Subtitles | نظر فراونهوفر إليها و تعجبَ |
Fraunhofer ! | Open Subtitles | فراونهوفر |