Dans mon désespoir, j'ai décidé de te donner une dernière chance. | Open Subtitles | و بسبب خيبة أملي, قررت أن أعطيكِ فرصة أخيرة |
J'arrive pas à croire que je fasse ça. Mais je vais vous laisser une dernière chance. | Open Subtitles | لا أصدق انني افعل هذا ، ولكنني سأمنحك ..فرصة أخيرة ، ولكن بشرط |
Donc, je vous donne une dernière chance de revenir en arrière. | Open Subtitles | ولذا فسأمنحكم فرصة أخيرة حتى لا تتجاوزا هذا الحد |
Cette nouvelle résolution instituait un régime d'inspection renforcé et accordait à l'Iraq une dernière possibilité de s'acquitter de ses obligations en matière de désarmement. | UN | وقد عزز القرار الجديد نظام عمليات التفتيش ومنح العراق فرصة أخيرة للامتثال لالتزاماته المتعلقة بنزع السلاح. |
J'ai réfléchi et j'ai décidé de te donner une autre chance. | Open Subtitles | لفد فكرت بالأمر, ولقد قررت أن أمنحك فرصة أخيرة |
Je crois que c'est clair. Je te donne encore une chance de changer d'avis, mais ce sera la dernière. | Open Subtitles | مع أخذ ذلك في الأعتبار، سأمنحكِ فرصة أخيرة لتعيدي النظر بالأمر. |
Le Pakistan s'est engagé dans ce processus en toute sincérité, donnant au bilatéralisme une dernière chance. | UN | وتابعت باكستان هذه العملية بصدق كامل، مما أعطى النهج الثنائي فرصة أخيرة. |
Ils ont néanmoins décidé de donner aux factions une dernière chance de prendre les mesures nécessaires pour rétablir un gouvernement démocratiquement élu au Libéria. | UN | وبالرغم من ذلك، قررت تلك الدول إعطاء الفصائل فرصة أخيرة لاتخاذ الخطوات الضرورية لاستعادة حكومة منتخبة ديمقراطيا في ليبريا. |
Et vu qu'ils l'ont fait j'ai une dernière chance de sauver ma carrière. | Open Subtitles | ولأنهم فعلوا حصلت على فرصة أخيرة لإنقاذ عملي |
Chadden décide de donner les pièges de la caméra une dernière chance. | Open Subtitles | شادن .. قرر أن يعطي الكاميرات فرصة أخيرة |
Non, pour m'avoir offert une dernière chance d'agir en flic avant de retourner à une vie misérable aux RP. | Open Subtitles | لا , لإعطائى فرصة أخيرة لأكون شرطياً حقيقياً قبل ان اعود الى نمط حياة . العلاقات العامة المضجر |
Je vous donne à tous une dernière chance, parce que vous êtes tous ma famille. | Open Subtitles | ،سأعطي جميعكم فرصة أخيرة وحيدة لأنّكم عائلتي |
Je vous offre une dernière chance de renoncer à vos enseignements. | Open Subtitles | سأعرض عليك فرصة أخيرة لتتنازل عن تعاليمك |
Je vous offre une dernière chance de prendre vos affaires et de dégager de ma ville. | Open Subtitles | سأعطيكم فرصة أخيرة لحزم أغراضكم والرحيل عن مدينتي |
J'ai pensé te donner une dernière chance de venir avec moi. | Open Subtitles | فكّرت بأن أعرض عليك فرصة أخيرة للمجيء معي. |
Tu veux te faire une place dans ma famille je veux savoir pourquoi, et je vais te donner une dernière chance de dire toute la vérité. | Open Subtitles | وأودّ معرفة السبب، لذا يا أختاه سأمنحك فرصة أخيرة لقول الحقيقة كاملة. |
Je suis venue vous donner une dernière chance, de sauver la vie de votre frère. | Open Subtitles | جئت هنا لأعطيك فرصة أخيرة لإنقاذ حياة شقيقك |
Je vous offre à tous une dernière chance de retirer votre participation... | Open Subtitles | أنا أود أن أعرض عليكم جميعاً فرصة أخيرة للتراجع. |
Cette résolution indique clairement qu'il reste au Gouvernement iraquien une dernière possibilité de régler la crise par des voies pacifiques. | UN | والقرار يوجه رسالة لا لبس فيها مؤداها أن الحكومة العراقية أمامها فرصة أخيرة لتسوية الأزمة سلميا. |
Par respect et affection pour vous, je lui donne une autre chance. | Open Subtitles | من باب احترامي لكي أنتي من تعجبينني سأمنحه فرصة أخيرة |
si j'échoue, tu pourras faire ce que tu veux... mais donne moi encore une chance! | Open Subtitles | و إذا لم أفعل , يمكنك أن تفعلي ماتريدين أرجوك أعطني فرصة أخيرة |
Je vais donner à chacun de vous une chance de plus pour mettre votre stupidité de côté et agir en tant qu'adultes. | Open Subtitles | حسناً سأعطيكما كلاكما فرصة أخيرة لكي تضعوا الغباء جانباً وتتصرفوا كبالغين |
Le but était de donner au traître une dernière occasion de regarder... | Open Subtitles | يظل بكامل وعيه لثمانية ثوانٍ أخرى الفكرة هي أن تعطي الخائن ..فرصة أخيرة لإلقاء النظر على |