Sans aucun doute, le rapport fournit une excellente occasion de parvenir à un consensus sur la direction générale de sa mise en œuvre. | UN | ومما لا شك فيه أن التقرير يوفر فرصة رائعة للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن التوجه العام لتنفيذها. |
La présente réunion est une excellente occasion de renouveler notre détermination à atteindre cet objectif. | UN | وتمثل جلسة اليوم فرصة رائعة لشحذ عزمنا على تحقيق ذلك الهدف. |
Aujourd'hui, nous avons une excellente occasion de donner un signal de notre volonté de réussir. | UN | واليوم، لدينا فرصة رائعة لإرسال رسالة مفادها أنه لدينا الإرادة لكي ننجح. |
Il a une merveilleuse opportunité et je suis ravi pour lui. | Open Subtitles | تم منحه فرصة رائعة ولا أستطيع أن أكون أكثر سعادة من أجله |
C'est une grande chance que vous lui offrez. | Open Subtitles | هذه فرصة رائعة التي تعرضينها علينا. شكراً لك |
Je pensais que ce serait une bonne occasion de me servir de la nourriture que je ne veux pas déménager à la nouvelle maison. | Open Subtitles | وجدت أنها ستكون فرصة رائعة لاستخدام كل الطعام الذي لا أريد أخذه معي للبيت الجديد |
Parce que si c'est ça la leçon, nous avions une super opportunité de s'en sortir | Open Subtitles | لأنه ان كان ذلك هو الدرس فلدينا فرصة رائعة قادمة |
Pour ce qui est de votre septum dévié, je considererais que c'est une bonne opportunité pour un petit ajustement de vanité. | Open Subtitles | بالنظر إلى انحراف الحاجز الأنفي اعتقد أنه فرصة رائعة لتعديل بسيط في مستوى التفاخر لديك |
Je ne m'en réjouis pas, mais c'est une formidable opportunité et tu dois la saisir. | Open Subtitles | حسنًا، لا أتطلع إليه ولكنها فرصة رائعة وأنتِ بحاجة إلى استغلالها |
La conférence offrira une excellente occasion de relancer la question, si cruciale pour les générations futures. | UN | وسوف يتيح المؤتمر فرصة رائعة لإحياء الموضوع ذي الأهمية البالغة للأجيال المقبلة. |
Elle estime que l'étude fournit une excellente occasion d'apporter un changement réel et positif dans l'existence de tous les garçons et toutes les filles. | UN | وهي ترى أن الدراسة تتيح فرصة رائعة لإيجاد تغيير حقيقي وإيجابي في حياة جميع البنين والبنات. |
Ils estiment que c'est là une excellente occasion d'évaluer les progrès réalisés et les obstacles qui s'opposent à la pleine mise en oeuvre des deux documents. | UN | ورأوا أن تلك فرصة رائعة لتقييم التقدم المحرز والعقبات التي تعترض التنفيذ الكامل للوثيقتين. |
Le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales offrira une excellente occasion de réfléchir sérieusement sur la question. | UN | وسيتيح الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية فرصة رائعة للتفكير الجاد في هذه القضية. |
Non. D'ailleurs, je pense que ce sera une excellente occasion pour toi et Mel de faire plus ample connaissance. | Open Subtitles | لا ، بالإضافة ، أعتقد أن هذه ستكون فرصة رائعة |
Le cinquantième anniversaire de l'Organisation et la vaste gamme d'activités organisées à cette occasion dans le monde de l'enseignement nous offre une excellente occasion de renforcer la coopération du Département avec les établissements d'enseignement. | UN | فالذكرى الخمسون والمجموعة الكبيرة من اﻷنشطة في اﻷوساط التربوية في هذا المجال توفر فرصة رائعة لتعزيز تعاون اﻹدارة مع المؤسسات التعليمية. |
La conférence sur le financement du développement fournira une excellente occasion pour créer des synergies. La Norvège espère qu'elle constituera un tremplin pour un engagement renouvelé en faveur de la coopération et du multilatéralisme à l'ère de la mondialisation. | UN | وأضافت أن مؤتمر تمويل التنمية سيتيح فرصة رائعة لإحداث أوجه تفاعل، وأن النرويج تأمل أن يكون المؤتمر منطلقاً لالتزام متجدد لصالح التعاون والتعددية في عصر العولمة. |
Mais c'est une merveilleuse opportunité pour toi de creuser ce qu'il y a derrière toute cette colère. | Open Subtitles | لكن هذه فرصة رائعة لمعرفة ما تحت غضبك هذا |
Je pense qu'il m'a donné une grande chance. | Open Subtitles | حسنا ، أعتقد أنه ... أعطاني فرصة رائعة. |
Ça aurait été une bonne occasion de passer du temps entre mère et fille. | Open Subtitles | سيشكّل ذلك فرصة رائعة لقضاء بعض الوقت مع أمّك |
Je me suis dis, c'est une super opportunité d'apprendre comment réparer des trucs. | Open Subtitles | قلت لنفسي هيه هذه فرصة رائعة بالنسبة لي كي اتعلم اصلاح الاشياء ، تعرف ؟ |
et puis, je sais pas, j'ai eu ce que je croyais être une bonne opportunité dans l'informatique. | Open Subtitles | ...بعد ذلك لا أعلم, لقد حصلت على ما كنت أظنه فرصة رائعة للعمل في مجال تقنية المعلومات |
Et mon stage? Je sais que c'est une formidable opportunité pour toi. | Open Subtitles | صدقني, أنا أعرف ــ أنا أعرف أنها فرصة رائعة من أجلك |
Ce travail pourrait être une grande opportunité pour moi. | Open Subtitles | هذه الوظيفة ستكون فرصة رائعة لي |
La situation internationale offre une occasion remarquable de lancer des initiatives visant à transférer le capital et la technologie nécessaires pour l'exploitation à grande échelle de sources alternatives d'énergie. | UN | والسيناريو الدولي الحالي يوفر فرصة رائعة للقيام بمبادرات تهدف إلى نقل ما يلزم من رأس مال وتكنولوجيا للتوليد الواسع النطاق لمصادر الطاقة البديلة. |