ويكيبيديا

    "فرصتنا الأخيرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • notre dernière chance
        
    • ta dernière chance
        
    • notre seule chance
        
    • notre dernier coup
        
    Et pour certaines d'entre nous c'est notre dernière chance d'y participer. Open Subtitles وبما أنها السنة الأخيرة للبعض فهي فرصتنا الأخيرة للمشاركة
    C'est notre dernière chance de ce millénaire de revendiquer la promesse du libre-échange pour nos populations pauvres et nos économies sous-développées. UN وهي تمثل فرصتنا الأخيرة في هذه الألفية للمطالبة بتحقيق الوعد بالتجارة الحرة لشعوبنا الفقيرة واقتصاداتنا المتخلفة.
    La Conférence sur le changement climatique de Copenhague est notre dernière chance pour qu'un tel accord entre en vigueur d'ici à 2012. UN فمؤتمر كوبنهاغن المعني بتغير المناخ يمثل فرصتنا الأخيرة إذا ما أُريد للاتفاق أن يدخل حيز النفاذ بحلول عام 2012.
    C'est notre dernière chance de vous exhorter à tenir vos promesses, et c'est la dernière fois que vous êtes avertis qu'il faut agir. UN وهذه فرصتنا الأخيرة لنناشدكم الوفاء بوعودكم، وهي إنذاركم النهائي بأنه يلزم اتخاذ إجراء.
    C'est ta dernière chance pour qu'on parte ensemble. La porte est juste-là. Open Subtitles إنها فرصتنا الأخيرة ، لنهرب سوياً ها هو الباب
    Et si c'est notre dernière chance de liberté... profitons-en au maximum. Open Subtitles وإذا كانت هذه هي فرصتنا الأخيرة للحرية دعينا نستفيد ألاستفاة القصوى منه
    C'est peut-être notre dernière chance de gagner. Open Subtitles هذه قد تكون فرصتنا الأخيرة للفوز, كريسجن
    Si on doit sortir d'ici, c'est notre dernière chance. Open Subtitles أجل،حسنا،إذا كان بوسعنا الخروج من هنا فهذه فرصتنا الأخيرة
    Exactement, c'est donc notre dernière chance de faire quelque-chose sur un coup de tête avant de devenir d'ennuyeux parents. Open Subtitles بالضبط، هذه فرصتنا الأخيرة لفعل شيء وليد اللحظة قبل أن نصبح والدين عجوزين مملين
    J'ai pensé que de serait notre dernière chance se se lâcher. Open Subtitles لذلك خمنت أن هذه ستكون فرصتنا الأخيرة لكي نشعر بالراحة
    C'est notre dernière chance, il faut défiler à ses côtés. Open Subtitles "بوبي"، إنها فرصتنا الأخيرة. يجب أن نسير معه.
    Ça pourrait être notre dernière chance d'engager le contact. Open Subtitles قد تكون هذه فرصتنا الأخيرة للمشاركة والإتصال
    C'est notre dernière chance avant que le FBI le récupère. Open Subtitles هذه فرصتنا الأخيرة قبل أن يحصل مكتب التحقيقات الفيدرالي عليه
    Donc en clair le bal de fin d'année est notre dernière chance. Open Subtitles إذن، و بصفة أساسية حفلة التخرج هي فرصتنا الأخيرة
    C'est notre dernière chance. Allez-vous prendre le risque ? Open Subtitles هذه هي فرصتنا الأخيرة هل أنت مستعدّ لتحمّل الخطر؟
    Il nous faut un bouton d'interruption, une porte de derrière, et ceci est notre dernière chance d'en construire une. Open Subtitles نحتاج لبابٍ خلفيّ وهذه هي فرصتنا الأخيرة لبناء واحدة.
    C'était notre dernière chance de battre les GP avant le diplôme. Open Subtitles ولكن الأسبوع الإغريقي كان فرصتنا الأخيرة للإطاحة بالغاما بيزس قبل أن نتخرج
    C'est notre dernière chance pour repasser en tête. Open Subtitles وهذه فرصتنا الأخيرة لوضع المنزل في القمة
    Donc ce soir, c'est notre dernière chance pour passer une soirée ensemble? Open Subtitles اذا الليلة هي فرصتنا الأخيرة لقضاء العطلة معا؟
    - C'est ta dernière chance. Open Subtitles ـ انـ َهَا فرصتنا الأخيرة.
    Vot'Majesté, c'est notre seule chance. Tant qu'on n'est pas reprogrammés, on sera jamais en sécurité. Open Subtitles بصراحة، لا أعتقد أن هناك هدفاً يمكن أن يساعدكم يا صاحب الشرف، هذه فرصتنا الأخيرة
    notre dernier coup sera de s'arrimer avec l'orbiteur ... et utiliser son système de survie de secours. Open Subtitles فرصتنا الأخيرة أن ندور ... مع المسبار و نستخدم أنظمة دعم الحياة خاصته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد