ويكيبيديا

    "فرصي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mes chances
        
    • risque
        
    • ma chance
        
    • chances de
        
    • tente
        
    • tenter
        
    Au cas où tu l'aurais oublié, j'ai vomi sur mes chances de rentrer à SCU. Open Subtitles في حال نسيتِ لقد تقيأت على فرصي للدخول في جامعة سانتا كلارا.
    Selon vous, quelles sont mes chances face au test d'honorabilité du barreau ? Open Subtitles أريد معرفة ما تعتقده عن فرصي في اجتياز اختبار النزاهة واللياقة لنقابة المحامين
    Ouais, mais je ne veux pas gâcher mes chances de la récupérer. Open Subtitles نعم, ولكنني لا أريد إفساد فرصي باستعادتها
    Autant ce risque que demander un dossier secret sur un espion étranger. Open Subtitles أفضّل أن آخذ فرصي من أن أسأل فقط عن ملف لعميل أجنبي
    Je préfère tenter ma chance dehors plutôt que mourir ici à t'écouter. Open Subtitles أنا يفضل اتخاذ فرصي هناك من يموت هنا الاستماع لك.
    Je préfère prendre mes chances là-bas avec le chêne blanc que de rester ici avec vous beaucoup. Open Subtitles ولكنني اتخاذ فرصي هناك مع البلوط الأبيض من البقاء هنا معك كثيرا.
    Avoir le gène BRCA1 augmente mes chances d'avoir un cancer du sein, un cancer invasif, à un moment donné. Open Subtitles وجود جينات ظاهرة سرطان الثدي والمبايض الوراثية تزيد من فرصي بالحصول على سرطان الثدي, وسرطان الثدي العنيف, في مرحلة
    Quelles sont mes chances selon toi si j'y retourne ? Open Subtitles ‫ما هي فرصي للنجاة إن عدت إلى هناك؟
    Pour le moment, j'ai autant mes chances que toi. Open Subtitles او شيء كذلك سأقول عند هذا الوقت فرصي ستكون جيده مثل فرصك
    Je dois optimiser mes chances d'avoir la couronne, je pense que je vais plutôt y aller avec un groupe de filles célibataires pour avoir les votes des déprimées qui feront tapisserie. Open Subtitles عليّ ان ازيد من فرصي لكي أأخذ التاج لذا اعتقد بأني سأذهب بمرافقة مجموعة من الفتيات لكي احجز تصويتي من الفرقة المكتئبة
    C'est vrai. Je ne vous fais confiance, donc je hedgée mes chances de gagner, même si je perdais. Open Subtitles هذا صحيح، لم أثق بك لذا أمنت فرصي لأفوز حتى لو خسرت
    En l'absence du magistrat, quelles sont mes chances de m'obtenir l'allégeance de la majorité ? Open Subtitles روز, بغيابالقاضي، ما هي فرصي في تسخير الولاء لي ؟
    Ça m'a fait perdre mes chances avec Caitlin. Open Subtitles اشياء من الممكن انها حطّمت فرصي مع كيتلن
    Mais bon, je me suis dit, vu que j'ai fait un peu de prison, mes chances sont plutôt bonnes. Open Subtitles ولكني اكتشفت عندما كان لدى القليل من الوقت في السجن بأن فرصي جيدة جداً
    Ma panne de réveil prouve que je gâche mes chances de vie meilleure. Open Subtitles فشلي بالاستيقاظ يُظهر كيفُ أُفسد فرصي بحياةٍ أفضل.
    Si je dois parier, je préfère prendre le risque et attendre l'organe de quelqu'un d'autre. Open Subtitles سأفضل ان اخذ فرصي بانتظار عضو شخص اخر
    Je prends le risque. Open Subtitles أنا سوف تتخذ فرصي.
    Non, mais j'ai décidé de tenter ma chance à cette audition, s'il n'est pas trop tard. Open Subtitles لقد قررت أن أستنفذ فرصي وأحصل على جلسة استماع إذا لم يكن الآوان قد فات
    Je dois sauver ma fille et si je dois me faire irradier, je tente ma chance. Open Subtitles اريد الوصول إلى ابنتي والحفاظ على سلامتها وإن كان ذلك يعني المخاطرة بالاشعاع فسآخذ فرصي اللعينة على ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد