Il est inquiétant que les actions de la Troisième Commission puissent être retardées parce que le représentant d'un organe subsidiaire de l'Assemblée générale est absent. | UN | وأضاف قائلاً أنه مما يبعث على القلق أنه يمكن تأخير الإجراءات التي تتخذها اللجنة الثالثة، بسبب عدم وجود ممثل هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة. |
Quant à la question de savoir si le Comité consultatif peut mener ses travaux dans une ou (M. Mselle) deux langues seulement en attendant la parution des documents dans toutes les langues, il convient de se rappeler que le Comité est un organe subsidiaire de l'Assemblée générale et que, à ce titre, il doit travailler dans toutes les langues officielles. | UN | وبالنسبة للمسألة المتعلقة بمعرفة ما إذا كانت اللجنة الاستشارية تستطيع القيام بأعمالها في لغة واحدة أو بلغتين فقط بانتظار ظهور الوثائق في جميع اللغات، فإنه يجدر التذكير بأن اللجنة هي هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة وإنها بهذه الصفة لا بد أن تستخدم في عملها جميع اللغات الرسمية. |
7. Compte tenu du fait que la CNUCED était un organe subsidiaire de l'Assemblée générale et que celle-ci souhaitait la voir s'acquitter pleinement de ses mandats, le secrétariat avait incorporé lesdits mandats au programme de travail révisé pour l'exercice en cours. | UN | ٧- وقال إن أمانة اﻷونكتاد، واضعة في اعتبارها أن اﻷونكتاد هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة وأن الجمعية العامة حريصة على تنفيذ ولايات اﻷونكتاد تنفيذاً كاملاً، قد أدرجت هذه الولايات في برنامج العمل المنقﱠح لفترة السنتين الجارية. |
Ils ont en particulier souligné qu'il importait au plus haut point d'étudier minutieusement toute révision du mandat de la Troisième Commission ainsi que de son ordre du jour relatif aux droits de l'homme au cas où le nouvel organe des droits de l'homme, qu'il est proposé de créer, deviendrait un organe subsidiaire de l'Assemblée générale. | UN | وبوجه التحديد، شدد هؤلاء على الأهمية الحاسمة للتعمق في بحث أي مراجعة لولاية اللجنة الثالثة وبرنامج عملها فيما يتعلق بقضايا حقوق الإنسان، إذا تقرر جعل الهيئة الجديدة المقترحة هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة. |
57. Le Groupe des États arabes était d'avis que le nouvel organe des droits de l'homme devrait être un organe subsidiaire de l'Assemblée générale et qu'il ne devrait soumettre des rapports et des recommandations à aucun autre organe de l'ONU. | UN | 57- وأكدت المجموعة العربية أن هيئة حقوق الإنسان الجديدة ينبغي أن تكون هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة وألا تقدم تقارير وتوصيات إلى هيئات أخرى للأمم المتحدة. |
M. Lavalle-Valdés (Guatemala) dit que la raison d'être et la fonction principale d'un organe subsidiaire de l'Assemblée générale est normalement de faire des recommandations à celle-ci. | UN | 18 - السيد لافال - فالديز (غواتيمالا): قال إن سبب وجود هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة ومهمتها، هي عادة تقديم التوصيات إليها. |
Les mécanismes de consultation des organisations non gouvernementales mis en place par le Conseil économique et social ont été mentionnés. Si ces mécanismes pouvaient être, a-t-on dit, une source d'inspiration utile, on a souligné qu'ils ne s'imposaient pas nécessairement à la Commission en tant qu'organe subsidiaire de l'Assemblée générale. | UN | وأشير إلى ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية التي أرساها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.() وقيل إنّ تلك الترتيبات قد تكون مصدرا مفيدا، ولكن أُوضح أنها ليست ملزِمة للجنة بصفتها هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة. |
Les mécanismes de consultation des organisations non gouvernementales mis en place par le Conseil économique et social ont été mentionnés. Si ces mécanismes pouvaient être, a-t-on dit, une source d'inspiration utile, on a souligné qu'ils ne s'imposaient pas nécessairement à la Commission en tant qu'organe subsidiaire de l'Assemblée générale. | UN | وأشير إلى ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية التي أرساها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.() وقيل إنّ تلك الترتيبات قد تكون مصدرا مفيدا، ولكن أُوضح أنها ليست ملزِمة للجنة بصفتها هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة. |
94. Le 21 décembre 2001, l'Assemblée générale a adopté les résolutions 56/205 et 56/206, par lesquelles elle a décidé que, au 1er janvier 2002, la Commission des établissements humains et son secrétariat, le Centre des Nations Unies pour les établissements humains, deviendraient le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONUHabitat), organe subsidiaire de l'Assemblée générale. | UN | 94- في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، اتخذت الجمعية العامة القرارين 56/205 و56/206، اللذين قررت فيهما، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2002، تحويل لجنة المستوطنات البشرية وأمانتها، ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، إلى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (برنامج الأمم المتحدة للموئل) كهيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة. |