Le Directeur du Service de la gestion des ressources humaines ou un représentant habilité est membre du groupe, sans droit de vote; | UN | يكون مدير فرع إدارة الموارد البشرية، أو ممثل مأذون، عضوا غير مصوّت في الفريق؛ |
Un fonctionnaire du Service de la gestion des ressources humaines fait office de secrétaire du groupe. | UN | يتولّى فرع إدارة الموارد البشرية، توفير خدمات أمين الفريق. |
Le Directeur du Service de la gestion des ressources humaines ou un représentant habilité fait office de membre du groupe, sans droit de vote; | UN | يتولّى فرع إدارة الموارد البشرية توفير خدمات أمين الفريق. |
Des mesures avaient déjà été prises, par exemple sous la forme de campagnes de sensibilisation lancées par le Service de la gestion des ressources humaines. | UN | وقد اتُّخذت منذ الآن إجراءات عمل عدّة ومنها إجراءات من خلال الحملات الإعلانية التي يقوم بها فرع إدارة الموارد البشرية. |
Un examen initial du système a été réalisé, et le Service de la gestion des ressources humaines continuera à examiner dans quelle mesure le système a atteint ses objectifs. | UN | وأشارت إلى أنَّ النظام خضع لاستعراض أولي وأنَّ فرع إدارة الموارد البشرية سيمضي قدماً في استعراض مدى تحقيق النظام للأهداف التي أُحدث من أجلها. |
Un fonctionnaire du Service de la gestion des ressources humaines fait office de secrétaire du groupe. | UN | يكون مدي فرع إدارة الموارد البشرية، أو ممثل مأذون، عضوا غير مصوّت في الفريق؛ |
Un fonctionnaire du Service de la gestion des ressources humaines fait office de secrétaire du groupe.] | UN | ويتولى فرع إدارة الموارد البشرية توفير خدمات أمين الفريق.] |
Ainsi, le Directeur général a formé une petite équipe, composée de fonctionnaires du Service de la gestion des ressources humaines, des Services financiers et des Services de gestion de l'information et des communications, qui a entrepris des missions en Chine, en Éthiopie et en Inde. | UN | وبناء على ذلك، شكّل المدير العام فريقا صغيرا يضم موظفين من فرع إدارة الموارد البشرية وفرع الشؤون المالية ووحدة إدارة المعلومات والاتصالات أُرسلوا في بعثات إلى إثيوبيا والصين والهند. |
Un jury restreint composé de trois membres du jury de révision examine la procédure d'objection et soumet ses recommandations au Directeur du Service de la gestion des ressources humaines pour décision finale. | UN | وتخضع كل قضية من قضايا الطعن لاستعراض فريق فرعي مؤلف من ثلاثة أعضاء تختارهم مجموعة العشرة أعضاء، ويقدم الفريق الفرعي توصياته إلى مدير فرع إدارة الموارد البشرية لاتخاذ قرار نهائي بشأن القضية. |
- Le Directeur du Service de la gestion des ressources humaines ou un représentant habilité fait office de membre du groupe, sans droit de vote; | UN | - مدير فرع إدارة الموارد البشرية أو ممثل مخول كعضو في الهيئة لا يحق له التصويت؛ |
- Un fonctionnaire du Service de la gestion des ressources humaines fait office de secrétaire du groupe. | UN | - أمين الهيئة يعيِّنه فرع إدارة الموارد البشرية. |
Le Directeur du Service de la gestion des ressources humaines fait office de [secrétaire] secrétaire du groupe. Le quorum du groupe est de trois membres, dont le Président. | UN | ويكون [أمين] أمين الفريق [الفريق] هو مدير فرع إدارة الموارد البشرية ويتكوّن نصاب للفريق من ثلاثة أعضاء، بمن فيهم الرئيس. |
34. Mme Antonopoulou (Directrice du Service de la gestion des ressources humaines) remercie les délégations de leurs commentaires et de leurs conseils, dont il sera tenu compte. | UN | 34- السيدة أنتونوبولو (مديرة فرع إدارة الموارد البشرية): شكرت الوفود على ما أبدته من تعليقات وما وفّرته من إرشادات ستُؤخذ في الاعتبار. |
3. En 2012, le groupe de travail informel a assisté à une série de réunions d'information, qui s'est prolongée le 22 janvier 2013 avec une réunion d'information où Mme S. Antonopoulou, Directrice du Service de la gestion des ressources humaines, a entretenu le Secrétariat de questions de gestion des ressources humaines. | UN | 3- وحضر الفريق العامل غير الرسمي خلال عام 2012 مجموعة من جلسات الإحاطة. واستتبعتها جلسة إحاطة من الأمانة قدمتها السيدة س. أنتونوبولو، مديرة فرع إدارة الموارد البشرية، في 22 كانون الثاني/يناير 2013 حول المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية. |
44. Mme Antonopoulou (Directrice du Service de la gestion des ressources humaines) se félicite des commentaires reçus des États Membres à propos du nouveau système de suivi du comportement professionnel. | UN | 44- السيدة أنتونوبولو (مديرة فرع إدارة الموارد البشرية): أعربت عن تقديرها للتقييمات والآراء التفاعلية التي تلقّاها الفرع من الدول الأعضاء فيما يتعلق بنظام تقييم أداء الموظفين الجديد. |
b) Sur décision du Directeur général après recommandation du Service de la gestion des ressources humaines, lors d'un recrutement initial, une nomination pour une durée déterminée inférieure à trois ans peut être accordée, si les intérêts de l'Organisation l'exigent. | UN | (ب) عند التوظيف الأولي يجوز أن يُمنح تعيين محدَّد المدة لفترة أقل من ثلاث سنوات إذا ما تطلَّبت ذلك مصلحة المنظمة، حسب ما يقرِّره المدير العام بناءً على توصية من فرع إدارة الموارد البشرية. |
39. le Service de la gestion des ressources humaines a participé à des séances d'information destinées aux États Membres. | UN | ٣٩- وشارك فرع إدارة الموارد البشرية في تقديم إحاطات إلى الدول الأعضاء. |
Le projet de politique d'apprentissage a été modifié de manière à indiquer que le Service de la gestion des ressources humaines entamera le processus d'évaluation des besoins de formation par division au troisième trimestre de l'année précédant l'année civile à laquelle elle s'applique. | UN | عُدِّلت سياسة التعلّم المقترحة لبيان أن فرع إدارة الموارد البشرية سيستهل عملية لتقييم احتياجات الشُعَب من التعلّم في الربع الثالث من السنة التي تسبق السنة التقويمية التي تنطبق عليها. |
le Service de la gestion des ressources humaines, qui doit également aider à définir clairement dans l'avenir les responsabilités des chefs d'unité, est sur le point de publier le mandat de ces derniers. | UN | بات فرع إدارة الموارد البشرية على وشك إصدار اختصاصات رؤساء الوحدات، التي ينبغي أن تساعد أيضا في تحديد مسؤوليات واضحة لهؤلاء الرؤساء في المستقبل. |
le Service de la gestion des ressources humaines a mis en place une politique de rencontre avec les nouveaux membres du personnel dès le début de leur carrière de manière à intervenir en temps voulu si des problèmes se posent afin de faciliter leur intégration rapide et leur contribution aux buts de l'Organisation. | UN | وبدأ فرع إدارة الموارد البشرية أيضا الأخذ بآلية لمقابلة الموظفين الجدد في وقت مبكر من حياتهم الوظيفية في المنظمة. وتهدف هذه المقابلات إلى ضمان التصدي للقضايا التي تهمّ الموظفين الجدد في الوقت المناسب، وبالتالي تيسير تكاملهم مع أهداف المنظمة واسهامهم فيها في وقت مبكر. |
L'ONUDI a défini 14 compétences en matière d'encadrement et le Service de la gestion des ressources humaines les a précisément définies dans une brochure publiée en 2002. | UN | وحددت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية 14 كفاءة إدارية يرد وصف واضح لكل منها في كتيب أصدره فرع إدارة الموارد البشرية في عام 2002. |