ويكيبيديا

    "فرع المعاهدات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Service des traités
        
    Mme María Francisa Ize-Charrin, Chef du Service des traités et de la Commission, s'adresse ensuite au Comité. UN ثم ألقت السيدة ماريا فرانسيسكا إيسي - تشارين، رئيسة فرع المعاهدات واللجنة كلمة في اللجنة.
    Service des traités et des affaires juridiques/DTA UN فرع المعاهدات والشؤون القانونية/شعبة شؤون المعاهدات
    Mme María Francisca Ize-Charrin, Chef du Service des traités et de la Commission, s'adresse au Comité. UN ثم ألقت السيدة ماريا فرانسيسكا إيسي - تشارين، رئيسة فرع المعاهدات والمفوضية كلمة أمام اللجنة.
    13e séance Mme Jane Connors, Service des traités et de la Commission, Haut Commissariat aux droits de l'homme ouvre la Réunion, en tant que représentante du Secrétaire général. UN الجلسة 13 افتتحت الجلسة السيدة جين كونورز من فرع المعاهدات وشؤون المفوضية التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بصفتها ممثلة الأمين العام.
    23.50 La responsabilité du sous-programme incombe au Service des traités et de la Commission de la Division des procédures relatives aux droits de l'homme. UN 23 -50 يضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي فرع المعاهدات واللجنة التابع لشعبة إجراءات حقوق الإنسان.
    L'élaboration et la tenue de diverses bases de données par le Service des traités et de la Commission ont notablement contribué à assurer des modes de travail efficaces. UN وقد أدى قيام فرع المعاهدات واللجنة بإنشاء قواعد البيانات المختلفة والحفاظ عليها دورا رئيسيا في تحقيق تدفق العمل بصورة كفؤة.
    Déclaration de Mme Maria Francisca Ize Charrin, chef du Service des traités de la Commission du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN بيان مقدم من السيدة ماريا فرانسيسكا ازي - شارين، رئيسة فرع المعاهدات واللجنة، مفوضية حقوق الإنسان
    Par ailleurs, le chef du Service des traités et de la Commission du Haut Commissariat a rencontré des membres du Comité à sa session de janvier 2004. UN كما اجتمع رئيس فرع المعاهدات واللجنة التابع للمفوضية بأعضاء اللجنة خلال دورتها في كانون الثاني/يناير 2004.
    19.10 La responsabilité de ce sous-programme incombe au Service des traités et du Conseil de la Division des procédures relatives aux droits de l'homme. UN 19-10 تقع على عاتق فرع المعاهدات والمجلس بشعبة إجراءات حقوق الإنسان مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    19.10 La responsabilité de ce sous-programme incombe au Service des traités et de la Commission de la Division des procédures relatives aux droits de l'homme. UN 19-10 تقع على عاتق فرع المعاهدات واللجنة بشعبة إجراءات حقوق الإنسان مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    En 2003 et 2004, le Groupe a contribué, avec le Service des traités et la Commission, à trois séminaires de formation visant à initier des journalistes du monde entier au travail des organes conventionnels. UN وفي عامي 2003 و2004، عملت الوحدة مع " فرع المعاهدات واللجنة " في تنظيم ثلاث حلقات دراسية لتدريب صحفيين من جميع أنحاء العالم بشأن أعمال هيئات المعاهدات.
    110. Le Chef du Service des traités et de l'assistance juridique relevant de la Division des traités a fait une déclaration liminaire. UN 110- وألقى رئيس فرع المعاهدات والمساعدة القانونية التابع لشعبة شؤون المعاهدات كلمة استهلالية.
    Le Fonds spécial peut être financé par des contributions volontaires versées par les gouvernements, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques, et bénéficiera de l'appui du Service des traités. UN ويجوز تمويل الصندوق الخاص عن طريق التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو العام، وسيحصل على دعم من فرع المعاهدات.
    19.10 La responsabilité de ce sous-programme incombe au Service des traités et du Conseil de la Division des procédures relatives aux droits de l'homme. UN 19-10 تقع على عاتق فرع المعاهدات واللجنة بشعبة إجراءات حقوق الإنسان مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Les activités de restructuration du Service des traités de la Commission visaient à renforcer ses capacités d'appui aux travaux des sept organes créés en vertu d'instruments internationaux, en particulier en créant un système de mise en commun destiné à assurer une modulation des effectifs. UN ففي داخل فرع المعاهدات واللجنة كانت أنشطة إعادة الهيكلة تهدف إلى تعزيز قدرة الفرع على دعم الهيئات السبع المنشأة بموجب معاهدات في أعمالها، وخاصة من خلال إنشاء نظام تجميع يهدف إلى ضمان تدبير الموظفين بشكل مرن.
    Mme María Francisca IzeCharrin, Chef du Service des traités et de la Commission du HCDH à Genève, a souligné que la protection et la promotion des droits de l'homme étaient les piliers de l'action des Nations Unies et qu'il était important d'organiser des ateliers axés sur la mise en œuvre des observations finales des organes conventionnels. UN وأكدت السيدة ماريا فرانشيسكا إيسشارين، رئيسة فرع المعاهدات واللجان في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف، على أن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها يشكلان الدعامتين اللتين تقوم عليهما الأمم المتحدة وتحدثت عن أهمية تنظيم حلقات عمل تركز على تنفيذ الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    30e séance La trente-troisième session du Comité est déclarée ouverte par Mme María Francisca Ize-Charrin, Chef du Service des traités de la Commission du Haut Commissariat aux droits de l'homme, au nom de la Haut Commissaire. UN الجلسة الثلاثون أعلنت السيدة ماريا فرانسيسكا إزي - شارين، رئيسة فرع المعاهدات واللجنة، عن افتتاح الدورة الثالثة والثلاثين باسم المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    Avril 2005 jusqu'à présent - Chef, Section des avis juridiques, Service des traités et des affaires juridiques, Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN نيسان/أبريل 2005 - حتى الوقت الحالي - الرئيس، القسم الاستشاري القانوني، فرع المعاهدات والشؤون القانونية، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    57. Également dans le cadre du projet financé par l'Union européenne, le Groupe, en collaboration avec le Service des traités et de la Commission, organise un colloque juridique qui se tiendra en Afrique en octobre 2005. UN 57 - وتـتولـى الوحـدة بالتعاون مع فرع المعاهدات واللجان، في إطار المشروع الممول من الاتحاد الأوروبـي أيضا، تنظيم ندوة قضائية ستعقد في المنطقة الأفريقية في تشرين الأول/ أكتوبر 2005.
    À la 642e séance, le 22 janvier 2004, le Chef du Service des traités de la Commission du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, Maria Francisca Ize Charrin, a pris la parole devant le Comité. UN 32 - في الجلسة 642 المعقودة في 22 كانون الثاني/يناير 2002، ألقت رئيسة فرع المعاهدات واللجنة التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ماريا فرانشسكا إيزي شارين، خطابا أمام اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد