Le contrat passé avec ces prestataires, à hauteur de quelque 176 000 dollars, était géré directement par le Service de l'audit. | UN | وقد تولى فرع خدمات مراجعة الحسابات بشكل مباشر إدارة عقد توفير هذه الخدمات بتكلفة بلغت 000 176 دولار. |
La tendance était de se fonder sur les observations du Service de l'audit pour établir ultérieurement le plan d'action. | UN | وكان الاتجاه ينصب على الاستفادة من تعليقات فرع خدمات مراجعة الحسابات في إعداد خطة العمل في وقت لاحق. |
La tendance était de se fonder sur les observations du Service de l'audit pour établir ultérieurement le plan d'action. | UN | وتمثل التوجه السائد في الاستفادة من تعليقات فرع خدمات مراجعة الحسابات في إعداد خطة العمل في وقت لاحق. |
Cette Division sera dirigée par un directeur et composée du Service de l'audit et du Service du contrôle interne et de l'évaluation. | UN | وسوف يترأس الشعبة الجديدة مدير وسوف تتكون من فرعين هما فرع خدمات مراجعة الحسابات وفرع المراقبة والتقييم. |
Cette note serait communiquée par le Service d'audit aux bureaux de pays et aux divisions à temps pour le processus de vérification des projets de 2004. | UN | وبعد ذلك سيبلغ فرع خدمات مراجعة الحسابات هذه المذكرة للمكاتب القطرية ومختلف الشُعب في الوقت المناسب لعملية مراجعة حسابات المشاريع عام 2004. |
L'incidence financière des réserves pourra être chiffrée lorsque le Groupe des services d'audit disposera de personnel supplémentaire. | UN | أما إجراء عملية تحديد كمي للأثر المالي فسيتم عندما يتم توظيف موظفين إضافيين في فرع خدمات مراجعة الحسابات. |
Le contrat passé avec ce prestataire, à hauteur de quelque 170 000 dollars, était géré directement par le Service de l'audit. | UN | وهذا العقد الذي تبلغ قيمته زهاء 000 170 دولار، تولى شؤون إبرامه مباشرة فرع خدمات مراجعة الحسابات. |
Par ailleurs, le Service de l'audit a eu recours à des consultants pour compléter ses capacités et élargir le champ de ses activités. | UN | كما استعان فرع خدمات مراجعة الحسابات بمستشارين أفراد لتعزيز قدرته وتوسيع نطاق مراجعة الحسابات التي يقوم بها. |
Le Service de l'audit fournit une assistance aux bureaux de pays et aux divisions en ce qui concerne l'utilisation du système CARDS. | UN | ويساعد فرع خدمات مراجعة الحسابات المكاتب والشعب القطرية على تعلم طريقة استخدام هذا النظام الشامل. |
Le Service de l'audit continuera de suivre la question. | UN | وسيواصل فرع خدمات مراجعة الحسابات رصد هذا الأمر. |
Le Service de l'audit du FNUAP communiquera ces directives aux bureaux de pays et en suivra la mise en œuvre. | UN | وسيقوم فرع خدمات مراجعة الحسابات التابع للصندوق بإبلاغ المكاتب القطرية بهذه التوجيهات ورصد الامتثال لها. |
Le Service de l'audit mettra à jour cette liste récapitulative pour l'audit de 2005. | UN | وسيعمل فرع خدمات مراجعة الحسابات على استكمال القائمة المرجعية لأغراض عملية مراجعة الحسابات لعام 2005. |
Les mesures de suivi sont réunies dans une base de données tenue par le Service de l'audit. | UN | تدرج خطط العمل في قاعدة بيانات يمسكها فرع خدمات مراجعة الحسابات في الصندوق. |
Cette directive sera ensuite communiquée aux bureaux de pays et aux divisions par le Service de l'audit. | UN | وسيقوم فرع خدمات مراجعة الحسابات بعد ذلك بإبلاغ التوجيهات إلى المكاتب القطرية والشُعب. |
Elle sera ensuite communiquée aux bureaux de pays et aux divisions par le Service de l'audit. | UN | وسيقوم فرع خدمات مراجعة الحسابات بعد ذلك بإبلاغ التوجيهات إلى المكاتب القطرية والشُعب. |
Un fonctionnaire du Service de l'audit a été chargé de constituer une base de données sur les risques. | UN | 543- أوكلت إلى أحد موظفي فرع خدمات مراجعة الحسابات مسؤولية وضع قاعدة بيانات تراعي عناصر المخاطرة. |
Par ailleurs, le Service de l'audit a eu recours à des consultants pour compléter ses capacités et élargir le champ de ses activités. | UN | كما استخدم فرع خدمات مراجعة الحسابات استشاريين فرادى لتعزيز قدرته وتوسيع نطاق تغطية مراجعة الحسابات. |
Dans ses observations aux bureaux de pays, le Service de l'audit a souligné les éléments qui manquaient dans les rapports d'audit évalués. | UN | وقد أبرز فرع خدمات مراجعة الحسابات في تعليقاته المقدمة إلى المكاتب القطرية العناصر الغائبة في تقارير مراجعة الحسابات التي جرى تقييمها. |
Le Service de l'audit continuera de suivre la question. | UN | وسيواصل فرع خدمات مراجعة الحسابات رصد هذا الأمر. |
Le Service de l'audit communiquera ensuite ces directives aux bureaux de pays et en suivra la mise en œuvre. | UN | وسيقوم فرع خدمات مراجعة الحسابات بعد ذلك بإبلاغ المكاتب القطرية بهذه التوجيهات ورصدها للتأكد من امتثالها. |
Le Service d'audit disposait de postes autorisés pour un responsable, quatre spécialistes de l'audit et deux agents des Service d'appui. | UN | ولدى فرع خدمات مراجعة الحسابات وظائف لرئيس، وأربعة أخصائيين في مراجعة الحسابات، واثنين من موظفي الدعم. |
Une base de données globale pour l'évaluation des risques sera mise au point en 2004, lorsque le Groupe des services d'audit disposera de personnel supplémentaire. | UN | سوف يتم وضع قاعدة بيانات فيما يتعلق بعنصر المخاطرة في عام 2004، عندما يتم تعيين موظفين إضافيين في فرع خدمات مراجعة الحسابات. |