ويكيبيديا

    "فرغاس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Vargas
        
    4. Mme Vargas de LOSADA (Colombie) dit que sa délégation n’a pas d’objection de fond à formuler contre le texte de l’article 21 proposé par la CDI. UN ٤ - السيدة فرغاس دولوسادا )كولومبيا(: قالت إن وفدها ليست لديه اعتراضات موضوعية على نص المادة ٢١ كما وضعته اللجنة.
    85. Mme Vargas de LOSADA (Colombie) appelle l’attention sur l’amendement écrit présenté par son gouvernement en ce qui concerne l’article 27 et qui figure dans le document A/51/275. UN ٨٥ - السيدة فرغاس دو لوسادا )كولومبيا(: وجهت الانتباه الى التعديل الخطى للمادة ٢٧ الذي قدمته حكومتها، والذي ورد في الوثيقة A/51/275.
    Pour aider à vaincre la féminisation de la pauvreté, l'ambassade des États-Unis et la Fondation pour la promotion de la femme ont organisé en 1999 trois ateliers sur les microentreprises, à Caracas et dans les États de Vargas et de Miranda. UN 152- وإسهاما في التغلب على تأنث الفقر عقدت سفارة الولايات المتحدة ومؤسسة النهوض بالمرأة في سنة 1999 ثلاث حلقات عمل للمؤسسات الصغيرة للغاية في كاراكاس وفي ولايتي فرغاس وميراندا.
    À cette même séance, il a chargé Mme Nara Vargas (Panama), VicePrésidente, de faire aussi fonction de rapporteur. UN وفي الجلسة نفسها، عينت اللجنة السيدة نارا فرغاس (بنما)، نائبة الرئيس لتعمل أيضاً كمقررة.
    22. À sa 1re séance, le Comité a élu par acclamation M. Chencho Norbu (Bhoutan), Mme Lawrence TownleySmith (Canada), M. Mohamed Badraoui (Maroc) et Mme Nara Vargas (Panama) VicePrésidents. UN 22- وانتخبت اللجنـة بالتزكية، في الجلسة الأولى، السيد شانشو نوربو (بوتان)، والسيدة لورانس تاونلي - سميث (كندا،) والسيد محمد بدراوي (المغرب)، والسيدة نارا فرغاس (بنما)، نواباً للرئيس.
    6.3 Pour ce qui est de la plainte de l'auteur au titre du paragraphe 1 de l'article 14, le Comité note que, contrairement à la situation dans les affaires Casanovas c. France et Chira Vargas c. Pérou, dans le cas d'espèce c'est la révocation d'une nomination à un autre poste dans l'administration de la justice, et non la révocation d'une charge dans la fonction publique, qui est en cause. UN 6-3 وفيما يتعلق بادعاء صاحب البلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 14، تلاحظ اللجنة أنه خلافاً لقضية كازانوفا ضد فرنسا وقضية تشيرا فرغاس ضد بيرو، تتعلق القضية الحالية بإلغاء تعيين في وظيفة أخرى داخل الجهاز القضائي وليس الفصل من الخدمة العامة.
    Pour ce qui est de la disparition forcée des personnes qui s'est produite pendant les événements de Caracas de février et mars 1989, et dans l'État de Vargas en décembre 1999, les enquêtes correspondantes sont menées par le ministère public, afin de clarifier les faits et de déterminer les personnes qui en sont responsables. UN أما فيما يتعلق باختفاء الأشخاص القسري الذي وقع أثناء أحداث كاراكاس في شباط/فبراير وآذار/مارس 1989 وفي ولاية فرغاس في كانون الأول/ديسمبر 1999، فقد قامت إدارة المدعي العام بإجراء التحقيقات الخاصة بذلك من أجل توضيح الوقائع وتحديد هوية المسؤولين.
    14. Mme Vargas (Colombie), M. RAO (Inde) et M. AKBAR (Pakistan) auraient, eux aussi, préféré se prononcer sur le champ mais sont disposés à reporter l'examen de la question, à condition que le secrétariat fournisse aux délégations un état des incidences financières en temps voulu. UN ١٤ - السيدة فرغاس )كولومبيا(، السيد راو )الهند(، والسيد أكبر )باكستان(: أعربوا أيضا عن تفضيلهم اتخاذ قرار على الفور ولكنهم على استعداد لتأجيل النظر في هذه المسألة، شريطة أن توفر اﻷمانة للوفود بيانا باﻵثار المالية في الوقت المناسب.
    35. Mme Vargas DE LOSADA (Colombie) dit que sa délégation attache une grande importance à la coopération internationale car elle permet de développer l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, à laquelle les pays en développement doivent participer de plus en plus et dont ils doivent tirer un bénéfice accru. UN ٥٣ - السيدة فرغاس دي لوزادا )كولومبيا(: قالت إن وفدها يعلق أهمية كبيرة على وجود تعاون دولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي، تشارك فيه البلدان النامية وتستفيد منه بصورة متزايدة.
    Mme Vargas de Losada (Colombie) (interprétation de l'espagnol) : Ma délégation tient également à exprimer ses condoléances et sa solidarité au Gouvernement et au peuple du Honduras à la suite de la catastrophe naturelle qui a causé à ce pays de graves dégâts aux plans humain et économique. UN السيدة فرغاس دي لوسادا )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفد بلدي أيضا أن يعرب عن تعازيه ومشاعر تضامنه لهندوراس، حكومة وشعبا في هذا الوقت الذي تسببت فيه كارثة طبيعية في إحداث خسائر في اﻷرواح البشرية وخسائر اقتصادية في ذلك البلد.
    Clara Inés Vargas (Colombie) UN كلارا إينيس فرغاس )كولومبيا(
    Mme Vargas de Acosta (Honduras) (parle en espagnol) : Aujourd'hui comme il y a 10 ans, la République du Honduras, réaffirme son attachement au Programme d'action adopté en 1994 à la Conférence internationale sur la population et le développement. UN السيدة فرغاس دي أكوستا (هندوراس) (تكلمت بالإسبانية): تود جمهورية هندوراس أن تؤكد اليوم من جديد، مثلما فعلت قبل 10 سنوات، التزامها ببرنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية سنة 1994.
    5.2 L'auteur considère que son affaire est similaire aux affaires Casanovas c. France et Chira Vargas c. Pérou, puisqu'elle concerne ses conditions d'emploi dans l'administration de la justice, avec des perspectives de carrière, un salaire et une pension de retraite plus favorables en cas de nomination au poste de juge de tribunal de district. UN 5-2 ويعتبر صاحب البلاغ أن قضيته مشابهة لقضية كازانوفا ضد فرنسا() وتشيرا فرغاس ضد بيرو() نظراً إلى أن قضيته تتعلق بشروط العمالة داخل الجهاز القضائي، التي تتضمن إمكانات الترقي الوظيفي وراتباً واستحقاقات تقاعدية أكثر ملاءمة في حالة تعيينه في وظيفة قاض بمحكمة محلية.
    - Vargas ? Open Subtitles من, فرغاس ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد