ويكيبيديا

    "فرقة العمل العالمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Équipe spéciale mondiale
        
    • Groupe spécial mondial
        
    • Équipe de travail mondiale
        
    • équipe mondiale
        
    • l'Équipe mondiale
        
    • Groupe de travail mondial
        
    • Global Taskforce
        
    Nous accueillons avec satisfaction l'institutionnalisation de l'Équipe spéciale mondiale de lutte contre le terrorisme et les progrès accomplis y afférents. UN نحن نرحب بإنشاء فرقة العمل العالمية المعنية بمكافحة الإرهاب وبالتقدم الذي أحرزته.
    À cet égard, l'Équipe spéciale mondiale sur les codes de construction a progressé pour ce qui est de son plan d'action. UN وفي هذا السياق، قامت فرقة العمل العالمية المعنية بقوانين البناء بتوسيع خطة عملها.
    VIH/sida : suivi des recommandations de l'Équipe spéciale mondiale UN فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: متابعة توصيات فرقة العمل العالمية
    51. Le Groupe spécial mondial de lutte contre le choléra de l'OMS a établi des directives pour l'élaboration de plans nationaux de lutte contre le choléra, qui ont été largement diffusées et utilisées. UN ١٥ - وقد وضعت فرقة العمل العالمية المعنية بمكافحة الكوليرا مجموعة من المبادىء التوجيهية من أجل إعداد سياسات وطنية لمكافحة الكوليرا وهي المبادىء التي جرى نشرها واستخدامها على نطاق واسع.
    Elles se sont déclarées favorables à la démarche de l'Équipe spéciale mondiale et salué les progrès réalisés dans la mise en œuvre des recommandations. UN وأعربت عن دعمها لعملية فرقة العمل العالمية وأشادت بالتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات.
    VIH/sida : suivi des recommandations de l'Équipe spéciale mondiale UN فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: متابعة توصيات فرقة العمل العالمية
    Elles se sont déclarées favorables à la démarche de l'Équipe spéciale mondiale et salué les progrès réalisés dans la mise en œuvre des recommandations. UN وأعربت عن دعمها لعملية فرقة العمل العالمية وأشادت بالتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات.
    Elles se sont déclarées favorables à la démarche de l'Équipe spéciale mondiale et salué les progrès réalisés dans la mise en œuvre des recommandations. UN وأعربت عن دعمها لعملية فرقة العمل العالمية وأشادت بالتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات.
    Évaluation indépendante des recommandations de l'Équipe spéciale mondiale UN التقييم المستقل لتوصيات فرقة العمل العالمية
    Elles ont déclaré que l'application des recommandations de l'Équipe spéciale mondiale était essentielle à l'amélioration des résultats en matière de lutte contre le VIH/sida. UN وذكرت الوفود أن تنفيذ توصيات فرقة العمل العالمية حاسم بالنسبة إلى تحسين نتائج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    VIH/sida : suivi des recommandations de l'Équipe spéciale mondiale UN جيم - فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: متابعة توصيات فرقة العمل العالمية
    Il a également participé aux activités du groupe de travail sur l'harmonisation de l'appui technique, l'un des trois groupes de travail ayant pour mission de faciliter les travaux de l'Équipe spéciale mondiale. UN كما شارك البرنامج الإنمائي في الفريق العامل المعني بتنسيق الدعم الفني، وهو واحد من ثلاثة أفرقة عاملة تقوم بتيسير أعمال فرقة العمل العالمية.
    Point 2 de l'ordre du jour : Rapport de l'Équipe spéciale mondiale chargée d'améliorer la coordination entre les institutions multilatérales et les donateurs internationaux dans le domaine de la lutte contre le sida UN البند 2 من جدول الأعمال: تقرير فرقة العمل العالمية المعنية بتحسين التنسيق بشأن الإيدز فيما بين المؤسسات المتعددة الأطراف والمانحين الدوليين
    VIH/sida : Suite donnée aux recommandations de l'Équipe spéciale mondiale UN فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: متابعة توصيات فرقة العمل العالمية
    Afin de relever ces défis, les partenaires bilatéraux et multilatéraux doivent travailler ensemble et de manière mieux coordonnée pour appuyer les recommandations de l'Équipe spéciale mondiale. UN وبغية التصدي للتحديات، يلزم الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف أن يعملوا معا بطريقة أكثر تنسيقا لدعم توصيات فرقة العمل العالمية.
    Elle assiste aussi depuis 2002 au Groupe de référence d'ONUSIDA sur le VIH et les droits de l'homme. En 2009, elle a rejoint le Groupe spécial mondial sur les femmes, les filles, l'égalité des sexes et le VIH/sida pour le compte de l'ONUSIDA. UN كذلك شاركت المؤسسة في الفريق المرجعي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية وحقوق الإنسان التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك في الفترة من 2002 إلى الآن، وفي فرقة العمل العالمية المعنية بالنساء والفتيات والمساواة بين الجنسين وفيروس نقص المناعة البشرية لعام 2009 التابعة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك.
    Réunion du Groupe spécial mondial des autorités locales et régionales dans le contexte du programme de développement pour l'après-2015 en vue de la Conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain durable (Habitat III) (organisée par le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat)) UN اجتماع فرقة العمل العالمية للحكومات المحلية والإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 من أجل الموئل الثالث (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة))
    Réunion du Groupe spécial mondial des autorités locales et régionales dans le contexte du programme de développement pour l'après-2015 en vue de la Conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain durable (Habitat III) (organisée par le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat)) UN اجتماع فرقة العمل العالمية للحكومات المحلية والإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 من أجل الموئل الثالث (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة))
    ii) Décision sur les recommandations de l'Équipe de travail mondiale de l'ONUSIDA UN ' 2` مقرر بشأن توصيات فرقة العمل العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز
    Elle s'est félicitée de la suggestion de tenir un débat sur l'équipe mondiale en 2008. UN ورحبت بالاقتراح القائل بعقد مناقشة حول فرقة العمل العالمية عام 2008.
    b) Coopérer avec le Groupe de travail mondial sur le travail des enfants et l'éducation pour tous et soutenir ses efforts; UN ' 2` التعاون مع فرقة العمل العالمية المعنية بعمل الأطفال وتوفير التعليم للجميع ودعم جهودها؛
    La Virtual Global Taskforce est un excellent exemple de coopération internationale. UN 71- فرقة العمل العالمية للقضايا الإلكترونية مثال رئيسي على التعاون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد