ويكيبيديا

    "فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • équipe spéciale de lutte
        
    • l'Équipe spéciale
        
    • Équipe spéciale de
        
    • la CTITF
        
    • l'Équipe de
        
    • mise en œuvre du Groupe de travail
        
    Bureau de l'équipe spéciale de lutte contre le terrorisme UN مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Bureau de l'équipe spéciale de lutte contre le terrorisme UN مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Il reconnaît également le rôle important que jouent l'équipe spéciale de lutte contre le terrorisme et le Comité contre le terrorisme. UN وسلّم أيضا بالدور الهام الذي تضطلع به فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ولجنة مكافحة الإرهاب.
    Bureau de l'équipe spéciale de lutte contre le terrorisme UN مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Bureau de l'équipe spéciale de lutte contre le terrorisme UN مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Le Golan syrien occupé Institutionnalisation de l'équipe spéciale de lutte contre le terrorisme UN إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Elle apporte également son plein appui à l'équipe spéciale de lutte contre le terrorisme et au Forum antiterroriste mondial. UN وتؤيد أيضا تأييدا كاملا فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    En coopération avec l'équipe spéciale de lutte contre le terrorisme, la délégation russe entend promouvoir des partenariats avec la société civile dans le cadre de la Stratégie mondiale. UN وأضاف أن وفده سيتعاون مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب لتعزيز قيام الشراكات مع المجتمع المدني، وذلك كجزء من الاستراتيجية العالمية.
    Le rôle de l'équipe spéciale de lutte contre le terrorisme dans l'application de la Stratégie doit être encore renforcé. Le Gouvernement norvégien travaille en collaboration étroite avec l'Équipe spéciale et l'appuie politiquement comme financièrement. UN وأضافت أن دور فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب في وضع الاستراتيجية موضع التنفيذ يحتاج إلى مزيد من الدعم؛ وأن حكومتها تعمل عن كثب مع فرقة العمل وتقدم لها الدعم سياسياً ومالياً.
    24. Engage les États Membres à prendre une part plus active aux travaux de l'équipe spéciale de lutte contre le terrorisme ; UN 24 - تدعو الدول الأعضاء إلى المشاركة بقدر أكبر في أعمال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب؛
    Sous-programme 6. équipe spéciale de lutte contre le terrorisme UN البرنامج الفرعي 6، فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    équipe spéciale de lutte contre le terrorisme UN فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Réunion d'information organisée par l'équipe spéciale de lutte contre le terrorisme du Département des affaires politiques UN إحاطة تقدمها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، إدارة الشؤون السياسية
    Réunion d'information organisée par l'équipe spéciale de lutte contre le terrorisme du Département des affaires politiques UN إحاطة تقدمها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، إدارة الشؤون السياسية
    Réunion d'information organisée par l'équipe spéciale de lutte contre le terrorisme du Département des affaires politiques UN إحاطة تقدمها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، إدارة الشؤون السياسية
    Le Gouvernement norvégien coopérera donc avec l'Équipe spéciale de la lutte antiterroriste pour donner effet à la Stratégie. UN ولذلك فستعمل حكومتها مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أجل تطبيق الإستراتيجية.
    À cet égard, la création de la CTITF a constitué une mesure importante. UN وفي هذا الصدد، يمثل إنشاء فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب خطوةً مهمة.
    l'Équipe de surveillance et les deux autres groupes d'experts continuent également d'apporter des contributions à l'équipe spéciale de lutte contre le terrorisme et de coordonner leurs activités dans ce cadre. UN وواصل فريق الرصد وفريقا الخبراء الآخرين عملها في إطار فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    Incidences du projet de résolution A/C.3/64/L.27 sur le budget-programme : Institutionnalisation de la mise en œuvre du Groupe de travail contre le terrorisme UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/64/L.27: إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد