ويكيبيديا

    "فرقة العمل رفيعة المستوى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'équipe spéciale de haut niveau
        
    • de l'Équipe spéciale
        
    Réunion de l'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement UN اجتماع فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    La CNUCED participe actuellement avec d'autres membres de l'équipe spéciale de haut niveau à des activités de suivi de la réunion de Madrid, notamment à la définition de différentes options pour un financement coordonné et la mobilisation de ressources en vue de mener des actions dans les pays. UN ويشارك الأونكتاد حالياً مع أعضاء آخرين في فرقة العمل رفيعة المستوى في أنشطة المتابعة لمؤتمر مدريد، بما في ذلك تحديد خيارات التمويل المنسّق وتعبئة الموارد للقيام بأعمال على المستوى القطري.
    46. Afin d'en faciliter l'examen, le rapport de l'équipe spéciale de haut niveau serait traduit dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN 46- ولتسهيل النظر في تقرير فرقة العمل رفيعة المستوى سيتم ترجمتها إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    A. Examen du rapport de l'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement UN ألف- النظر في تقرير فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في
    A. Examen du rapport de l'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement et examen des prochaines étapes UN ألف - النظر في تقرير فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية وفي الخطوات المقبلة
    l'équipe spéciale de haut niveau étudiera également la manière dont les expertises dans les différents domaines de spécialisation sont mises à profit à l'appui des missions sur le terrain au sein du Département des opérations de maintien de la paix. UN وعلاوة على ذلك، ستقوم فرقة العمل رفيعة المستوى أيضا بتقييم كيفية التماس وتوفير الخبرة في إدارة عمليات حفظ السلام في المجالات الوظيفية المتخصصة بغية كفالة توفير الدعم المتكامل للبعثات الميدانية.
    16. Le Président-Rapporteur de l'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement, M. Stephen Marks, a exprimé sa gratitude aux experts et aux membres institutionnels de l'Équipe spéciale pour les progrès réalisés dans l'exécution du mandat de l'Équipe spéciale. UN 16- أعرب ستيفن ماركس، رئيس - مقرر فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بتنفيذ الحق في التنمية، عن امتنانه للخبراء وأعضاء المؤسسات في فرقة العمل للإنجازات المتحققة في تنفيذ ولايتها.
    L'un des résultats les plus récents de cette stratégie concerne la mise au point du Cadre d'action global par l'équipe spéciale de haut niveau sur la crise mondiale de la sécurité alimentaire que le Secrétaire général a constituée en avril 2008. UN وانعكس هذا النهج مؤخرا في إطار العمل الشامل الذي وضعته فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التابعة للأمين العام، التي أُنشئت في نيسان/أبريل 2008.
    26. Un programme d'examen périodique par l'équipe spéciale de haut niveau a été lancé pour améliorer le contrôle des activités et valider régulièrement la configuration des équipes opérationnelles intégrées. UN 26 - وقد استحدث برنامج مستمر للاستعراضات الدورية تضطلع به فرقة العمل رفيعة المستوى كوسيلة لتعزيز الرقابة الوظيفية والتحقق بشكل منتظم من صلاحية التشكيل الاختياري للأفرقة العملياتية المتكاملة.
    :: Les organismes des Nations Unies collaborent avec les institutions financières internationales pour contribuer à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement par le biais de mécanismes de partenariat tels que l'équipe spéciale de haut niveau sur la crise mondiale de la sécurité alimentaire, l'Initiative africaine pour les objectifs du Millénaire pour le développement et le Groupe mondial sur la migration, entre autres. UN :: تتعاون مؤسسات الأمم المتحدة مع مؤسسات مالية دولية لدعم الأهداف الإنمائية للألفية من خلال آليات للشراكة، على سبيل المثال: فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، ومبادرة الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، والفريق العالمي المعني بالهجرة، وغيرها
    61. Le Canada accueille avec satisfaction les travaux menés par le Groupe de travail à sa huitième session, pendant laquelle il a été procédé à l'analyse approfondie du rapport de l'équipe spéciale de haut niveau. UN 61- تشيد كندا بما أنجزه الفريق العامل من عمل في دورته الثامنة، التي خضع فيها تقرير فرقة العمل رفيعة المستوى لتحليل معمّق.
    Rapport de l'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement sur les travaux de sa troisième session (Genève, 22-26 janvier 2007) UN تقرير فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية عن دورتها الثالثة (جنيف، 22-26 كانون الثاني/يناير 2007)
    3. l'équipe spéciale de haut niveau a été créée par la Commission (résolution 2004/7) et le Conseil économique et social (décision 2004/249) sur recommandation et dans le cadre du Groupe de travail, pour aider celui-ci à accomplir son mandat. UN 3- وأنشأ كل من اللجنة، بموجب قرارها 2004/7، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب مقرره 2004/249، فرقة العمل رفيعة المستوى بناءً على توصية الفريق العامل ضمن الإطار الذي وضعه هذا الأخير، وذلك بقصد مساعدته في الاضطلاع بولايته.
    3. Examen des progrès réalisés dans la mise en œuvre du droit au développement: examen du rapport de l'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement (A/HRC/8/WG.2/TF/2). UN 3- استعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية: النظر في تقرير فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية (A/HRC/8/WG.2/TF/2)
    A. Examen du rapport de l'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement et examen des prochaines étapes (points 4 a) et 4 b) de l'ordre du jour) 18 - 40 6 UN ألف- النظر في تقرير فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية وفي الخطوات المقبلة (البند 4(أ) و(ب) من جدول الأعمال) 18-40 6
    A. Examen du rapport de l'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement et examen des prochaines étapes (points 4 a) et 4 b) de l'ordre du jour) UN ألف - النظر في تقرير فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية وفي الخطوات المقبلة (البندان 4(أ) و(ب) من جدول الأعمال)
    21. À la suite de ces déclarations générales, le Groupe de travail a été invité à formuler des observations générales sur le rapport de l'équipe spéciale de haut niveau (A/HRC/4/WG.2/TF/2). UN 21- وبعد هذه البيانات العامة، أتيحت للفريق العامل فرصة إبداء تعليقات عامة على تقرير فرقة العمل رفيعة المستوى (الوثيقة A/HRC/4/WG.2/TF/2).
    4. Le HCDH a également fourni un appui à l'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement, créée en application de la résolution 2004/7 de la Commission des droits de l'homme, qui remplace l'expert indépendant sur le droit au développement, dont la Commission a mis fin au mandat à sa soixantième session. UN 4- إضافة إلى ذلك، قدمت المفوضية السامية الدعم إلى فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، التي أُنشِئت بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/7، وحلت محل الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، التي توقفت عن العمل في الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان.
    7. Prie le Haut-Commissariat de fournir tout l'appui administratif et toutes les ressources financières et humaines nécessaires à l'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement, qu'il est envisagé de créer dans le cadre du Groupe de travail sur le droit au développement; UN 7- ترجو من المفوضية السامية أن تقدم كل ما يلزم من دعم إداري وموارد مالية وبشرية إلى فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، المقترح إنشاؤها في إطار الفريق العامل المعني بالحق في التنمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد