ويكيبيديا

    "فرق كبير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • grande différence
        
    • Grosse différence
        
    • écart important
        
    • différence significative
        
    • différence importante
        
    • une différence
        
    • de différence
        
    • différence notable
        
    • écart notable
        
    • variation notable
        
    • différence majeure
        
    • une sacrée différence
        
    En fait, il y a une grande différence. Je suis une tronche, pas une geek. Open Subtitles رغم ذلك بالواقع هناك فرق كبير بأن أنا مهووسة، وليس واسعة الإطّلاع.
    Il y a une grande différence entre les deux. UN ويوجد ثمة فرق كبير بين هذين النوعين من السجون.
    Il y a une Grosse différence entre prendre des hallucinogènes et faire le dealer. Open Subtitles تعلم بأن هناك فرق كبير. بين تعاطي المخدرات والترويج, أليس كذلك؟
    Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes. UN ومع ذلك ما زال هناك فرق كبير بين النساء والرجال.
    Des analyses statistiques ont montré que les propriétés des sédiments prélevés avant et après la perturbation ne présentaient aucune différence significative. UN وبينت التحليلات الإحصائية عدم وجود فرق كبير في خواص الرواسب بين الفترة السابقة للاضطراب والفترة اللاحقة عليه.
    Comme ces dernières années, une différence importante apparaît entre les soumissions de programme totales pour 2006 et notre budget proposé. UN وكما كان الأمر في السنوات الماضية، يوجد فرق كبير بين مجموع ما سيقدم للبرنامج في عام 2006 وميزانيتنا المقترحة.
    Cependant, les cas de l'Asie de l'Est et de l'Amérique latine présentent une différence majeure. UN بيد أنه كان هناك فرق كبير بين شرق آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Mais si nous comparons le monde arabe et ses institutions d'expression aujourd'hui à leur situation dans un passé assez récent, nous constatons une grande différence dans la liberté d'expression, même si cette liberté n'est pas encore totale et que son expression n'a pas encore atteint sa maturité. UN أنه فرق كبير لصالح حرية التعبير، حتى وإن لم تكتمل، أو لم تصل بعض تعبيراتها إلى مرحلة النضوج بعد.
    Je voudrais d'abord vous dire qu'il y a une grande différence entre les pourparlers de Lomé et les pourparlers de Marcoussis. UN وأود بادئ ذي بدء أن أؤكد على وجود فرق كبير بين محادثات لومي ومحادثات ماركوسي.
    Il y a une grande différence entre la résistance et le terrorisme, comme l'affirment les résolutions de l'Assemblée générale. UN هناك فرق كبير بين المقاومة وبين الإرهاب، وهذا الكلام تؤكده قرارات الجمعية العامة لهذه المنظمة الدولية.
    Il n'y a pas grande différence entre les comités permanents et les commissions techniques; en fait, l'un de ces trois comités permanents est une commission. UN ولا يوجد فرق كبير بين اللجان الدائمة واللجان الفنية؛ والواقع أن واحدة من اللجان الدائمة الثلاث هي لجنة فنية.
    Il semble aussi y avoir une grande différence entre les salaires des hommes et ceux des femmes. UN وهناك على ما يبدو فرق كبير في مستويات الأجور بين الرجال والنساء.
    Il y a une grande différence d'écart à cet égard entre le secteur public et le secteur privé, et l'écart est le plus grand dans le privé. UN وهناك فرق كبير بين الفجوة في الأجر في القطاعين العام والخاص، وتزداد هذه الفجوة في الأجور في القطاع الخاص.
    - L'industrie de l'ale. - Il y a une Grosse différence. Open Subtitles انه فى صناعة المزر اعتقد ان هناك فرق كبير
    Et il y a une Grosse différence parce qu'avant, j'aurais tout mangé, mais maintenant, je prends juste une bouchée... Open Subtitles وهناك فرق كبير بين الاثنتين لانني في الماضي كنت اكل كل هذا ولكن الان انا اكل لقمة واحدة فقط
    Comme au cours des années écoulées, un écart important apparaît entre le total des présentations de programmes et le budget proposé. UN وعلى غرار السنوات الماضية، يوجد فرق كبير بين مجموع البيانات المقدمة من مختلف البرامج والخدمات القطرية في عام 2007 وميزانيتنا المقترحة.
    Il s'adresse essentiellement aux hommes, peut-être en raison de l'écart important qui subsiste entre les taux de participation à la vie active des hommes et des femmes. UN وهو موجه نحو الذكور، في المقام الأول، وربما كان ذلك نظرا لوجود فرق كبير بين معدلات مشاركة الرجال في القوة العاملة، مقارنة بالنساء.
    Il n'existait aucune différence significative entre les hommes et les femmes. UN ولم يكن هناك فرق كبير بين الرجال والنساء.
    Pour ce qui est de l'eau, il existe une différence importante entre d'une part, les zones rurales, où seulement 86 % des ménages ont accès à de l'eau potable, et d'autre part, les villes et la région métropolitaine de Kingston, où l'accès est de 95 % et 97 %, respectivement. UN وفي ما يتعلق بالمياه، هناك فرق كبير بين المناطق الريفية، التي لا تحصل فيها على مياه الشرب المأمونة سوى نسبة 86 في المائة من الأسر، بينما تصل نسبة الحصول عليها في البلدات الأخرى إلى 95 في المائة وفي منطقة العاصمة كينغستُن إلى 97 في المائة.
    Au début des années 90, il n'y avait guère de différence entre le taux de chômage des hommes et celui des femmes. UN وفي بداية تسعينات القرن العشرين، لم يكن هناك فرق كبير في معدلات البطالة للرجال والنساء.
    Partant, il n'y a pas de différence notable entre la qualification juridique et la qualification économique pour ce type de contrat. UN ومن ثم، لن يكون هناك فرق كبير بين التوصيفين القانوني والاقتصادي لهذا النوع من العقود.
    Il existe dans de nombreux pays de programme un écart notable entre la stratégie < < voulue > > , telle qu'elle figure dans le descriptif de PNUAD, et la stratégie < < obtenue > > , à savoir ce qui a été réellement apporté par les entités au terme de la période couverte par le PNUAD. UN 116 - وفي عدد كبير من البلدان المستفيدة من برامج، كان هناك فرق كبير بين الاستراتيجية " المنشودة " على النحو الوارد في وثيقة الإطار، والاستراتيجية " المحققة " ، أي ما نفذته الكيانات فعليا بنهاية فترة الإطار.
    Aucune variation notable UN لا يوجد أي فرق كبير
    Je suis une collectionneuse, et il y a une sacrée différence. Open Subtitles أنا جامعة تحف, و هناك فرق كبير كبير جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد