ويكيبيديا

    "فرنسا والمملكة المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la France et le Royaume-Uni
        
    • la France et du Royaume-Uni
        
    • la France et le RoyaumeUni
        
    • France et au Royaume-Uni
        
    • France et Royaume-Uni
        
    • français et britannique
        
    • la France et le Royaume Uni
        
    • de la France et du Royaume Uni
        
    A cet égard, les propositions présentées l'année dernière par la France et le Royaume-Uni semblent particulièrement intéressantes. UN ومن هذه الناحية فإن الاقتراحات المقدمة في العام الماضي من فرنسا والمملكة المتحدة تبدو لنا ذات أهمية خاصة.
    Nous saluons les engagements déjà pris à cet égard par la France et le Royaume-Uni. UN ونشيد بالالتزامات التي قطعتها بالفعل فرنسا والمملكة المتحدة.
    La cessation de la production de matières fissiles par la France et le Royaume-Uni constitue également un fait encourageant. UN وقال إن إقدام فرنسا والمملكة المتحدة على وقف إنتاج المادة الانشطارية المتعلقة بالأسلحة النووية تعتَبر تطوّراً مشجِّعاً.
    Déclaration des Gouvernements des Etats-Unis d'Amérique, de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et UN إعلان حكومات فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلنــدا الشمالية والولايــات المتحـدة اﻷمريكية بشأن
    Des déclarations sont faites par les représentants de la France et du Royaume-Uni. UN وأدلى ممثلا فرنسا والمملكة المتحدة ببيانين.
    La cessation de la production de matières fissiles par la France et le Royaume-Uni constitue également un fait encourageant. UN وقال إن إقدام فرنسا والمملكة المتحدة على وقف إنتاج المادة الانشطارية المتعلقة بالأسلحة النووية تعتَبر تطوّراً مشجِّعاً.
    La sentence arbitrale rendue dans l'affaire de la Délimitation du plateau continental entre la France et le Royaume-Uni corrobore cette analyse. UN وقرار التحكيم الصادر في قضية تعيين حدود الجرف القاري بين فرنسا والمملكة المتحدة يؤكد هذا التحليل.
    la France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Puissances administrantes, y ont assisté en qualité d'observateurs. UN وشاركت الدولتان القائمتان بالإدارة، وهما فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، بصفة مراقبين.
    la France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Puissances administrantes, y ont assisté en qualité d'observateurs. UN وشاركت الدولتان القائمتان بالإدارة، وهما فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، بصفة مراقبين.
    Nous nous félicitons également des mesures unilatérales de désarmement prises par la France et le Royaume-Uni. UN كذلك نرحب بالتدابير الانفرادية لنـزع السلاح التي اتخذتها فرنسا والمملكة المتحدة.
    Nous sommes heureux de constater, à la présente réunion, que la France et le Royaume-Uni sont à nouveau des nôtres. UN ويسعدنا أن نلاحظ في هذا الاجتماع أن فرنسا والمملكة المتحدة تشاركان بحضورهما مرة أخرى.
    Ce projet est soutenu par la France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN ويتلقى المشروع الدعم من فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Les représentants de la France et du Royaume-Uni inter-viennent pour des renseignements. UN وتكلم ممثلا فرنسا والمملكة المتحدة بشأن نقاط معلومات.
    Un projet, d'un montant de 20 100 dollars, en faveur de la couverture des élections par les médias, a été élaboré et mis en œuvre avec l'aide de la France et du Royaume-Uni. UN ووُضع مشروع بتكلفة 100 20 دولار لدعم التغطية الإعلامية للانتخابات ونُفذ بدعم من فرنسا والمملكة المتحدة.
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    J'ai l'honneur de parler également au nom des délégations de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN ويشرفني أن أتكلم أيضا باسم وفدي فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la France et du Royaume-Uni. UN أدلى ببيان كل من ممثلي فرنسا والمملكة المتحدة.
    Les stocks de la France et du Royaume-Uni sont placés sous le régime de garanties d'EURATOM. UN ويخضع مخزون كل من فرنسا والمملكة المتحدة لضمانات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    Présentée par la France et le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord UN مقدَّم من فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Des associations analogues, regroupant principalement des migrants d'Afrique, ont été créées en France et au Royaume-Uni. UN وقد أنشئت رابطات مماثلة في فرنسا والمملكة المتحدة يشترك فيها غالبا مهاجرون من أفريقيا.
    France et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord : projet de résolution UN فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية: مشروع قرار
    Le Président du Groupe de contact sur la lutte contre la piraterie au large des côtes somaliennes ainsi que les Gouvernements français et britannique ont eux aussi vivement condamné ces crimes odieux. UN وأعرب عن إدانة قوية أيضا رئيسُ فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، وحكومتا فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    En plus de ces réductions bilatérales, sa délégation salue les mesures unilatérales engagées par la France et le Royaume Uni pour diminuer leurs arsenaux nucléaires et renforcer la transparence. UN وقال إن بلده يثني على تلك التخفيضات الثنائية وعلى التدابير التي اتخذتها فرنسا والمملكة المتحدة من طرف واحد لخفض ترساناتها النووية وزيادة الشفافية.
    C'est ainsi qu'apparaissent encourageantes les récentes initiatives des mandataires des États-Unis, de la France et du Royaume Uni, entre autres, ainsi que la franchise du débat engagé sur ces questions au sein du Groupe des 22. UN وأعرب، لذلك، عن ترحيبه بالمبادرات التي اتخذها مؤخرا زعماء فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية، من بين دول أخرى، والمناقشة الصريحة لهذه المواضيع في مجموعة اﻟ ٢٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد