Ces questions seront examinées lors de la prochaine réunion des sections du Groupe des 77 qui aura lieu à Paris. | UN | وستبحث هذه القضايا خلال الاجتماع المقبل الذي ستعقده فروع مجموعة الـ 77 في باريس. |
Communiqué final adopté à la trente-deuxième réunion des présidents et coordonnateurs des sections du Groupe des 77 | UN | البيان الختامي الذي اعتمده الاجتماع الثاني والثلاثون لرؤساء/منسقي فروع مجموعة الـ 77 |
Adopté par la trente-neuvième Réunion des présidents/ coordonnateurs des sections du Groupe des 77, tenue à Paris les 27 et 28 février 2006 | UN | الذي اعتمده الاجتماع التاسع والثلاثون لرؤساء/منسقي فروع مجموعة الـ 77، المعقود في باريس يومي 27 و 28 شباط/فبراير 2006 |
Déclaration des présidents et coordonnateurs des chapitres du Groupe des 77 | UN | بيان صادر عن رؤساء ومنسقي فروع مجموعة 77 |
55. Les ministres ont vigoureusement appuyé la déclaration de principes sur la réforme de l'ONU, adoptée à la 22e Réunion des présidents et coordonnateurs des comités du Groupe des 77, tenue à Genève du 7 au 9 juillet 1997. | UN | ٥٥ - وأيد الوزراء بقوة بيان المبادئ بشأن إصلاحات اﻷمم المتحدة المعتمد في الاجتماع الثاني والعشرين لرؤساء/منسقي فروع مجموعة اﻟ ٧٧ المعقود في جنيف في الفترة من ٧ إلى ٩ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
Nous appuyons énergiquement le processus en cours pour l'application par les différentes sections du Groupe des 77 des textes adoptés lors du deuxième Sommet du Sud. | UN | 12 - وندعم بقوة العملية الجارية لتنفيذ نتائج مؤتمر قمة الجنوب الثاني التي تضطلع بها مختلف فروع مجموعة الـ 77. |
Déclaration des présidents/coordonnateurs des sections du Groupe des 77 sur la réforme de l'Organisation des Nations Unies Paris, le 28 février 2006 | UN | بيان صادر عن رؤساء/منسقي فروع مجموعة الـ 77 بشأن إصلاح الأمم المتحدة، باريس، 28 شباط/فبراير 2006 |
Document adopté par la quarantième réunion des présidents/coordonnateurs des sections du Groupe des 77, tenue à Vienne les 8 et 9 juin 2006 | UN | التي اعتمدها الاجتماع الأربعون لرؤساء/منسقي فروع مجموعة الـ 77 الذي عقد في فيينا، يومي 8 و 9 حزيران/ يونيه 2006 |
À cet égard, nous encourageons les membres du Groupe de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies, établi par le Secrétaire général, à communiquer avec les diverses sections du Groupe des 77 et leurs membres. | UN | وفي هذا السياق، نشجع أعضاء فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة على التفاعل مع مختلف فروع مجموعة الـ 77 وأعضائها. |
Communiqué final adopté par les Présidents/Coordonnateurs des sections du Groupe des 77, Genève, 1er et 2 mars 2005 | UN | البلاغ الختامي الذي اعتمده الاجتماع الثامن والثلاثون لرؤساء/منسقي فروع مجموعة الـ 77 جنيف، 1-2 آذار/مارس 2005 |
Afin de tirer le meilleur parti de la sagesse et de l'expérience collectives du Groupe des 77, nous espérons voir des experts de toutes les sections du Groupe des 77 participer aux préparatifs de fond du Sommet du Sud ainsi qu'au Sommet lui-même. | UN | وللاستفادة من مجمل آراء وخبرات مجموعة الـ 77 استفادة تامة، فإننا نتطلع إلى مشاركة الخبراء من جميع فروع مجموعة الـ 77 في العملية التحضيرية الفنية لمؤتمر قمة الجنوب، وكذلك في مؤتمر القمة نفسه. |
Nous nous félicitons de l'offre généreuse de la section de Nairobi qui se propose d'accueillir la quarante-deuxième réunion des présidents et coordonnateurs des sections du Groupe des 77. | UN | 30 - نرحب بالعرض الكريم الذي قدمه فرع نيروبي لاستضافة الاجتماع الثاني والأربعين لرؤساء/منسقي فروع مجموعة الـ 77. |
Nous convenons de convoquer la trente-neuvième réunion des Présidents/Coordonnateurs des sections du Groupe des 77 à New York peu avant la soixantième session de l'Assemblée générale. | UN | 24 - وقد اتفقنا على عقد الاجتماع التاسع والثلاثين لرؤساء/منسقي فروع مجموعة الـ 77 في نيويورك عشية الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Nous tenons à faire part de nos sincères remerciements et de notre gratitude à la section de Paris pour l'excellence de la préparation de la trente-neuvième Réunion des présidents/coordonnateurs des sections du Groupe des 77 et la manière dont celle-ci s'est déroulée. | UN | 38 - ونود أن نعرب عن خالص تقديرنا وامتناننا للاستعدادات والأساليب الممتازة التي اتخذها فرع باريس في استضافة الاجتماع التاسع والثلاثين لرؤساء/منسقي فروع مجموعة الـ 77. |
Nous convenons qu'il devrait s'instaurer une plus grande coopération entre le Groupe intergouvernemental des Vingt-Quatre pour les questions monétaires internationales et d'autres sections du Groupe des 77, sur la base de mesures et de mécanismes concrets. | UN | 14 - ونحن نوافق على أنه ينبغي زيادة التعاون بين الفريق الحكومي الدولي لمجموعة الـ 24 وسائر فروع مجموعة الـ 77 عن طريق مزيد من التدابير والآليات العملية. |
Communiqué final adopté à la quarante et unième réunion des présidents et coordonnateurs des sections du Groupe des 77 Rome, 26 et 27 février 2007 | UN | البيان الختامي الذي اعتمده رؤساء/منسقو فروع مجموعة الـ 77 في الاجتماع الحادي والأربعين الذي عقد في روما يومي 26 و 27 شباط/فبراير 2007 |
Cette initiative a été saluée par les présidents et coordonnateurs des sections du Groupe des 77 et de la Chine, à leur quarante et unième réunion, tenue à Rome les 26 et 27 février 2007. | UN | ورحب بهذه المبادرة الاجتماع الحادي والأربعون لرؤساء/لمنسقي فروع مجموعة الـ 77، الذي عقد في روما يومي 26 و 27 شباط/فبراير 2007. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du Communiqué final adopté à la trente-deuxième réunion des présidents et coordonnateurs des sections du Groupe des 77 qui s'est tenue à Genève les 14 et 15 février 2002. | UN | يشرفني أن أحيل طيه البيان الختامي المعتمد خلال الاجتماع الثاني والثلاثين لرؤساء/منسقي فروع مجموعة الـ 77 الذي عُقد في جنيف، يومي 14 و 15 شباط/فبراير 2002. |
Communiqué final adopté à la trente-troisième réunion des présidents et coordonnateurs des chapitres du Groupe des 77 | UN | البلاغ الختامي الذي اعتمده الاجتماع الثالث والثلاثون لرؤساء/منسقي فروع مجموعة الـ 77 |
Les chapitres du Groupe des 77 attachent une grande importance politique au renforcement de ce rôle pour la promotion de la coopération internationale aux fins du développement économique et social. | UN | وتولي فروع مجموعة الـ 77 أهمية سياسية كبيرة لدعم دور الأمم المتحدة في مجال تعـزيز التعاون الدولي من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
69. Les Ministres se sont engagés à poursuivre leur collaboration avec plus de cohérence et d'harmonie afin de renforcer la coordination et l'interaction entre les comités du Groupe des 77 et la Chine dans toutes les instances multilatérales compétentes. | UN | ٦٩ - وتعهد الوزراء بمواصلة العمل معا بطريقة أكثر تماسكا وتناسقا بغرض تعزيز التنسيق والتفاعل بين فروع مجموعة اﻟ ٧٧ والصين في جميع المحافل المتعددة اﻷطراف ذات الصلة. |