ويكيبيديا

    "فريدريش" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Friedrich
        
    • Frydrych
        
    Source: Fondation Friedrich Ebert, Femmes du Bénin au cœur de la dynamique du changement social, 2008. UN المصدر: مؤسسة فريدريش إيبرت، النساء في بنن في صلب دينامية التغيير الاجتماعي، 2008.
    Un rapport complet sur les délibérations de la Conférence doit être publié par la Fondation Friedrich Naumann d'ici la fin de 1994. UN ويُتوقع أن تصدر مؤسسة فريدريش ناومان تقريرا كاملا عن أعمال المؤتمر في نهاية عام ٤٩٩١.
    La Fondation Friedrich Ebert a salué le fait que le Groupe de travail s'occupe beaucoup des travaux de l'Équipe spéciale. UN ورحبت مؤسسة فريدريش إيبرت بتعامل الفريق العامل بصورة ملحوظة مع الأنشطة التي تطلع بها فرقة العمل.
    Le Directeur du Bureau de financement du développement a remercié la Fondation Friedrich Ebert, le Center of Concern et Christian Aid pour leur aide appréciable dans l'organisation de la réunion. UN وشكر مدير مكتب تمويل التنمية كلا من مؤسسة فريدريش إيبرت ومركز الاهتمام ورابطة المعونة المسيحية على الدعم القوي الذي قدمته هذه الهيئات في تنظيم الاجتماع.
    Mme Magdalena Frydrych a également fait office de rapporteur. UN 9- شغلت السيدة فريدريش أيضاً منصب المقرر.
    Alfred Pfaller, Groupe de l'analyse des politiques de la Fondation Friedrich Ebert (Allemagne) UN ألفريد فالير، وحدة تحليل السياسات، منظمة فريدريش إيبيرت الوقفية، ألمانيا
    Le partenariat avec l'Institut Raoul WallenBerg et la Fondation Friedrich Naumann reste actif. UN وما زالت الشراكة نشطة مع معهد راول والنيبيرغ ومؤسسة فريدريش - ناومان.
    De 1974 à 1977, au cours de ses études de doctorat, boursier de la Fondation Friedrich Naumann pour élèves doués. UN وكان زميلاً في مؤسسة فريدريش ناومان للطلاب المتفوقين من عام 1974 إلى عام 1977 إبان دراسته للحصول على شهادة الدكتوراه.
    M. Friedrich Wilhelm Vogel, Président de l'Association des autorités en matière de topographie des États de la République fédérale d'Allemagne, Düsseldorf UN السيد فريدريش ويلهلم فوغيل، رئيس رابطة هيئات المساحة لولايات جمهورية ألمانيا الاتحادية في دوسلدورف
    La Fondation Friedrich Ebert est chargée de la coordination des activités du forum. UN وتضطلع مؤسسة فريدريش إيبرت بمسؤولية تنسيق أنشطة المنتدى.
    La Banque mondiale, l'Union européenne, la France et la Fondation Friedrich Ebert, ONG allemande, ont toutes exprimé leur intention d'y participer. UN وأبدى البنك الدولي، والاتحاد اﻷوروبي، وفرنسا، ومؤسسة فريدريش ايبرت، وهي منظمة غير حكومية المانية اهتماما بالمشاركة فيه.
    Quatre des participants à ce stage de 1998 seront parrainés par la Fondation allemande Friedrich Ebert. UN وستكفل مؤسسة فريدريش إيبرت اﻷلمانية أربعة من المشاركين في برنامج عام ١٩٩٨.
    Liste: Association of World Citizens, Fondation Friedrich Ebert. UN القائمة: رابطة المواطنين العالميين، مؤسسة فريدريش إيبرت.
    71. L'Internationale libérale soutient aussi la campagne contre l'intolérance menée par la Fondation Friedrich Naumann ( " Toleranz zeigt sich im Handeln " ) à laquelle elle ajoutera une dimension internationale en 1995. UN ١٧- ويؤيد الاتحاد أيضا الحملة التي تنظمها مؤسسة فريدريش نومان ضد التعصب؛ وسيضيف بعدا دوليا الى هذه الحملة في عام ١٩٩٥.
    15.45 Meeting with Mr. Friedrich Voss, Director of the " Multi Kulti " programme of SFB4 broadcasting station UN ٥٤/٥١ مقابلة مع السيد فريدريش فوس، مدير برنامج، " Multi Kulti " في محطة إذاعة SFB4
    Des réunions-débats mensuelles sur différentes questions relatives à la réforme du secteur de la sécurité ont été organisées, en collaboration avec la Fondation Friedrich Ebert, avec des responsables de partis politiques et de la société civile. UN نُـظمت اجتماعات مناقشة شهرية مع الأحزاب السياسية والمجتمع المدني بالتعاون مع مؤسسة فريدريش إيبرت، وركزت على مختلف القضايا المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن.
    L'observateur de la Fondation Friedrich Ebert a encouragé les États à diffuser les critères et sous-critères aux organisations intergouvernementales, aux organisations non gouvernementales et aux milieux universitaires. UN وشجع المراقب عن مؤسسة فريدريش إيبرت الدول على توزيع المعايير والمعايير الفرعية على المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والدوائر الأكاديمية.
    Statut consultatif général Fondation Al-Hakim, Fondation Friedrich Ebert, Conseil indien pour l'Amérique du Sud, Interfaith International, Nord-Sud XXI. UN مؤسسة الحكيم، مؤسسة فريدريش إيبرت، المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، المنظمة العالمية المشتركة بين الأديان، منظمة الشمال والجنوب في القرن الحادي والعشرين.
    Le partenariat avec l'Institut Raoul Wallenberg des droits de l'homme et du droit humanitaire et la Fondation Friedrich Naumann, ainsi qu'avec le British Council, reste actif. UN وما زالت الشراكة نشطة مع مؤسسة راول والنيبيرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني ومؤسسة فريدريش ناومان، بالإضافة إلى المجلس البريطاني.
    Il a précisé que le projet d'observation générale avait été élaboré en collaboration étroite avec le BIT, et a pris note de la contribution de divers experts et de l'appui de la Fondation Friedrich Ebert. UN وبين أن مشروع التعليق العام قد أُعد بالتعاون الوثيق مع مكتب العمل الدولي، ونوَّه بمساهمة العديد من الخبراء، وبالدعم المقدم من مؤسسة فريدريش إيبرت.
    Mme Frydrych a ensuite précisé que les débats du groupe informel, composé de membres du Comité et d'observateurs et appuyé par le Secrétariat, avaient été constructifs et suscité plusieurs idées nouvelles. UN 86- وبعد ذلك، ذكرت السيدة فريدريش أن المجموعة غير الرسمية المكونة من أعضاء اللجنة والمراقبين أجرت، بدعم من الأمانة، مناقشات خلاقة انبثقت عنها أفكار جديدة كثيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد