ويكيبيديا

    "فريده" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • unique
        
    • uniques
        
    En fait, on m'a offert une opportunité professionnelle unique, ce qui veut dire que je vais partir. Open Subtitles بالواقع لقد عرض علي فرصة عمل فريده مما يعني بانني سارحل
    Elle est unique car Khasinau est atteint de fibrillation. Open Subtitles حيث أن ضربات قلب كازانو فريده وغير منتظمه
    unique. A collectionner. Open Subtitles بدلاً من اللون الأسود انها فريده من نوعها ونادرة
    Pour les 4 prochaines années, vous avez l'unique opportunité de vous plonger dans les arts. Open Subtitles للاربع سنوات القادمه ستحضون بفرصه فريده لتطور انفسكم في الفن
    Leurs neuroanatomies sont uniques, mais les modèles de leurs cerveaux sont identiques. Open Subtitles شريحتهم العصبيه.. فريده من نوعها لكن أنماط الدماغ لديهم متطابقة.
    Chacun réagit différemment. De la même façon que chaque âme est unique, chacun réagit différemment. Open Subtitles و لأخبرك أن كل روح فريده من نوعها و أيضا إنعدام الروح له خصائصه
    Si je pouvais trouver une fleur qui te soit unique, si ton visage était dessus, Open Subtitles لو كان بإمكاني أن أجد وردة فريده من نوعها لكِ ورسمة وجهك عليها
    Si improbable, elle est si différente, si unique si imprétentieuse, etjuste sans airs Open Subtitles لقد كانت مختلفة جداً لا تقارن بأحد فريده بذاتها يا له من إسلوب
    STOCKHOLM – Notre génération a une occasion unique. A condition d’être déterminée, elle pourrait être la première de l’histoire humaine à ne pas laisser un héritage désastreux à ses enfants : pas d’émissions de gaz à effet de serre, pas de pauvreté et pas de perte de la biodiversité. News-Commentary ستكهولم – يتمتع جيلنا بفرصة فريده لو ركزنا جهودنا عليها وهي انه يمكن ان يكون الجيل الاول في التاريخ الانساني الذي لا يترك لاطفاله شيئا : لا يترك لهم انبعاثات غاز الدفيئه ولا يترك لهم الفقر وخسارة التنوع البيئي.
    - Oui, moi et trois autres femmes. - J'ai pas dit que tu étais unique. Open Subtitles أجل أنا وثلاث نساء أخريات _ لقد قلت أنك مميزه وليس فريده من نوعك _
    Les écrivains sont une espèce unique. Open Subtitles تعلم الكتَاب سلاله فريده من نوعها
    Cette montre était unique en son genre. Open Subtitles تلك الساعه كانت فريده من نوعها
    Cette montre était unique. Open Subtitles تلك الساعه كانت فريده من نوعها
    Il a un don unique pour se répéter. Open Subtitles لديه موهبه فريده حيال تكرار كلامه
    Je pense qu'il y a un but pour tout ce que Dieu a créé, que ce soit un don unique Open Subtitles أعتقد بانه هناك هدف لكل شئ خلقه (الله) في مخلوقاته مهما كانت قدرة فريده من نوعها
    Tu es unique Rosie! Vraiment! Open Subtitles انت فريده من نوعك ،روزي انت واحده.
    Clementine était un cas unique. Open Subtitles كانت "كليمنتين" حالة فريده.
    Chaque cambriolage est différent et unique... voire classique dans sa conception. Open Subtitles كل سرقه تكون مختلفه تماماًو فريده... كلاسيكي في مفهومه ... .
    Un genre unique de camaraderie. Open Subtitles صداقة أو زماله فريده جداً
    Elle est unique. Open Subtitles انها فريده من نوعها
    Il a à la fois un comportement de collectionneur et des traits dysgraphiques uniques dans son écriture. Open Subtitles انه يتصرف بأدب و لديه صفة فريده في الخط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد