Freddy est dans le programme de protection des témoins, vous connaissez? | Open Subtitles | فريدي في برنامج حماية الشهود ، هل تعلم ماهذا؟ |
Et j'ai accompagné Freddy trois fois par semaine, on a parlé tout le trajet. | Open Subtitles | ثلاث ليال في الأسبوع، واتخاذ فريدي إلى المدرسة، وتحدث الطريق كله. |
Si Freddy Rumson a le cerveau aussi lent et prévisible que je le pense, on peut aller au casting et voir qui est prête à coucher. | Open Subtitles | إن كان عقل فريدي رومسن يعمل كما أظنه يعمل, ببطئ بالطبع فـ أعتقد أن علينا الذهاب لهناك ونرى من على الكنبة |
[Tapotement] Je pensais que nous avions cette conversation il y a deux ans, Freddie. | Open Subtitles | ظننتُ بأننا قد خضنا في هذا الحديث قبل سنتين يا فريدي. |
J'ai parlé à Kot et il demandera la peine maximale pour Freddie, d'accord ? | Open Subtitles | لقد تحدثت الى كوت وهو سوف سيفعل ما بوسعه بخصوص فريدي |
Tu ne penses pas qu'épouser Freddy est une énorme erreur ? | Open Subtitles | الا تعتقد بأن زواجي من فريدي غلطة عظيمة ؟ |
Oh, salut, Freddy. Bonjour. Il faut que vous lisiez cette histoire. | Open Subtitles | اة مرحبا, مرحبا, فريدي, صباح الخير يجبأ ن تقراءهذا. |
Un, deux, voilà Freddy l'affreux, trois, quatre, attention, il va te battre, cinq, six... | Open Subtitles | فريدي قادم إليك ثلاثة ، أربعة من الأفضل أن تغلق الباب |
Et si Freddy avait ramené Jason... parcequ'il était trop faible pour nous chasser seul... alors il a utilisé Jason. | Open Subtitles | ماذا لو أن فريدي جعل جاسون يعود لأنه ضعيف من أن يطاردنا وحده فاستعمل جاسون |
Mauvais traitements infligés au journaliste Freddy Loske, de la " Libre Afrique " , lors de sa détention à la GLM. | UN | سوء معاملة فريدي لوسيكي، وهو صحفي يعمل لصحيفة Libre Afrique، خلال احتجازه في مبنى مجموعة ليثو موبوتي. |
Arrestation et détention du journaliste Freddy Loseke par la PIR. | UN | توقيف واحتجاز الصحفي فريدي لوسيكي من قبل شرطة التدخل السريع. |
La mère de Freddy Díaz, Yolima Rangel, a néanmoins porté plainte. | UN | وبالرغم من هذه التهديدات قامت والدة فريدي دياز، التي تُدعى يوليما رانجيل بتقديم شكوى. |
M. Freddy Thielemans, bourgmestre de la ville de Bruxelles | UN | السيد فريدي تيلمينس، رئيس بلدية مدينة بروكسل |
Il aurait reçu du général Amuli l'ordre de remplacer Freddy Ngalimu par le colonel Ramses. | UN | ويتردد إنه تلقى أمرا من العميد آمولي باستبدال العقيد رمسيس بالعقيد فريدي أنغاليمو. |
Il aurait reçu du général Amuli l'ordre de remplacer Freddy Ngalimu par le colonel Ramses. | UN | ويذكر أنه أخذ منه الأوامر ليحل العقيد رامسس محل فريدي نغاليمو. |
On pourrait tatouer un livret sur la poitrine de Freddie. | Open Subtitles | هناك غرفة لكافة النصوص الأوبرالية في صدر فريدي |
Pour le moment, c'est le canapé de l'oncle Freddie à Tarrytown. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، فمن الأريكة العم فريدي في تاريتاون. |
je voulais te dire que je suis encore désolé de ce qui t'est arrivé en faisant venir Freddie ici. | Open Subtitles | أردتُ أن أقولَ لك أني اسف مرةً أخرى تعلم بالنسبة لما حدث وإحضار فريدي للعمل لديك |
Tu devrais appeler Kot au cas où il essaierait de t'intimider à cause de ton témoignage contre Freddie. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تتصل ب كوت فقط في حالة أنه حاول ترهيبك من الشهادة ضد فريدي |
Elle a précisé que le Comité avait été représenté à ce séminaire par sa rapporteuse, Mme Ayse Feride Açar, dont les organisateurs avaient beaucoup apprécié la participation. | UN | وأوضحت أن اللجنة كانت ممثلة في حلقة العمل هذه من خلال مقررتها، السيدة عائشة فريدي أجار، التي أثنى منظمو الحلقة على مشاركتها. |
Toutefois, Cecilio a nié avoir été au courant des affiliations politiques de Fredy. | UN | ومع ذلك، أنكر سيسيليو علمه بالجهة السياسية التي ينتمي اليها فريدي. |
Le colonel Fred Seka Mwenge est nommé nouveau commandant de l'UPDF. | UN | تعيين العقيد فريدي سيغا موينغي قائدا جديدا لقوات الدفاع الشعبي الأوغندية. |
25. M. FARIDI ARAGHI (République islamique d'Iran), se référant au paragraphe 19, dit que sa délégation appuie la proposition italienne. | UN | ٢٥ - السيد فريدي أراغي )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال مشيرا إلى الفقرة ١٩ إن وفده يؤيد الاقتراح اﻹيطالي. |
Tu serais d'accord pour que Vreede officie à ton mariage? | Open Subtitles | هل توافق على أن يؤدي (فريدي) المراسم في زواجك ؟ |
* Appel d'offres pour la mise en concession du terminal à conteneurs de Vridi, 30 novembre 2001. | UN | * إعلان للتقدم بعروض مناقصة من أجل منح امتياز محطة الحاويات في فريدي Vridi))، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |