La liste des articles soumis à un contrôle est tirée des listes constituées par le Groupe de l'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires. | UN | وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية. |
Enfin, elle est en contact avec le Groupe de l'Australie. | UN | كما تحتفظ الصين باتصالات ومبادلات مع فريق أستراليا. |
La liste des articles soumis à contrôle est tirée des listes établies par le Groupe de l'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires. | UN | وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية. |
L'Irlande, qui est un membre actif du Groupe de l'Australie, du Régime de contrôle de la technologie des missiles, du Groupe des fournisseurs nucléaires, de l'Arrangement de Wassenaar et du Comité Zangger, tient et met à jour des listes de contrôle des exportations nationales. | UN | أيرلندا عضو نشط في فريق أستراليا ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومجموعة موردي المواد النووية، واتفاق واسنار ولجنة زانغر. وتحفظ أيرلندا قوائم الرقابة الوطنية على الصادرات وتحدثها بانتظام. |
L'adoption récente par l'Arrangement de Wassenaar de contrôles visant les systèmes portables de défense aérienne (MANPADS) et les initiatives du Groupe de l'Australie tendant à introduire des contrôles concernant les systèmes de pulvérisation capables de disperser des agents biologiques sont des exemples à cet égard. | UN | ومن الأمثلة على ذلك، اعتماد ترتيب فاسينار مؤخرا للضوابط المتعلقة بشبكات الدفاع الجوي المحمولة فرديا، وهي تسعى في فريق أستراليا إلى إدخال ضوابط بشأن شبكات الرش القادرة على رش العوامل البيولوجية. |
Ces listes, comme celles qui ont été élaborées par le Groupe australien, sont largement utilisées comme base pour établir les systèmes nationaux d'octroi de licences. | UN | وتُستعمل هذه القوائم، كتلك التي أعدها فريق أستراليا مثلاً، على نطاق واسع كأساس لوضع أنظمة الترخيص الوطنية للدول. |
L'Irlande est également membre du Groupe Australie et du Groupe des fournisseurs nucléaires, qui réglementent les exportations d'articles et de technologies à double usage dans les domaines chimique, biologique et nucléaire. | UN | وأيرلندا هي أيضا عضو في فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية اللذين ينظمان تصدير السلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام في الميادين الكيميائية والبيولوجية والنووية. |
3. Groupe d'Australie | UN | 3 - فريق أستراليا |
La liste des articles soumis à contrôle est tirée des listes établies par le Groupe de l'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires. | UN | وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية. |
La liste des articles soumis à contrôle est tirée des listes constituées par le Groupe de l'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires. | UN | وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية. |
La liste des articles soumis à contrôle est tirée des listes constituées par le Groupe de l'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires. | UN | وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية. |
À ce jour, le Groupe de l'Australie compte 40 États ainsi que la Commission européenne. | UN | وحتى اليوم، توسع فريق أستراليا ليشمل 40 دولة والمفوضية الأوروبية. |
:: le Groupe de l'Australie. La demande d'adhésion du Mexique sera examinée à la réunion plénière du Groupe en juin 2013; | UN | :: فريق أستراليا - سيُنظَر في طلب العضوية الذي قدمته المكسيك أثناء الجلسة العامة للفريق التي ستُعقد في حزيران/يونيه 2013. |
Les listes singapouriennes de contrôle des biens d'intérêt stratégique comprennent tous les articles recensés par les quatre régimes multilatéraux de non-prolifération, à savoir le Groupe de l'Australie, l'Arrangement de Wassenaar, le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Régime de contrôle de la technologie des missiles. | UN | وتشمل قوائم سنغافورة لمراقبة السلع الاستراتيجية جميع الأصناف الواردة في الأنظمة المتعددة الأطراف لعدم الانتشار الأربعة وهي فريق أستراليا واتفاق واسينار ومجموعة الموردين النوويين ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
Les États-Unis ont proposé que le Groupe de l'Australie ajoute à sa liste de contrôle une nouvelle toxine et deux champignons et instaure de nouveaux contrôles sur le matériel connexe afin de rendre plus difficiles la fabrication et la prolifération d'armes de destruction massive, aussi bien par des États que par des agents non étatiques. | UN | اقترحت الولايات المتحدة تضمين قوائم المراقبة لفريق أستراليا تُكسينا جديدا وفطرين اثنين، فضلا عن ضوابط جديدة على المعدات ذات الصلة لجعل تطوير أسلحة الدمار الشامل أكثر صعوبة على ناشريها من الدول ومن غير الدول، وقد أقر فريق أستراليا ذلك. |
De nombreux pays ne faisant pas partie du Groupe de l'Australie ont reconnu la valeur des listes de contrôle exhaustives établies par le Groupe pour empêcher que les agents chimiques et biologiques à double usage et le matériel et la technologie y afférents ne tombent entre les mains des proliférateurs. | UN | وأدركت بلدان كثيرة لا تشارك في فريق أستراليا فائدة قوائم الفريق الشاملة للرقابة في الحيلولة دون سقوط المواد والمعدات والتكنولوجيا الكيميائية والبيولوجية ذات الاستخدام المزدوج في الأيدي التي تسعى لانتشارها. |
Entre 2005 et 2007, dans le cadre du régime de contrôle des exportations du Groupe de l'Australie et en association avec la Bulgarie, la Hongrie a organisé des séminaires de formation et une assistance à l'intention de cinq pays des Balkans occidentaux pour les aider à renforcer le cadre législatif et le fonctionnement politique de leur système national de contrôle des exportations. | UN | وبين عامي 2005 و 2007 نظمت هنغاريا بالتعاون مع بلغاريا حلقات دراسية للتدريب والمساعدة في إطار فريق أستراليا المعني بنظام مراقبة الصادرات لصالح خمسة من بلدان غرب البلقان في مجال بناء القدرات فيما يتعلق بالمعلومات التشريعية الأساسية والوظيفة السياسية لنظمها الوطنية لمراقبة الصادرات. |
Le 1er juin 2004, l'ancien Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères israélien, Silvan Shalom, a annoncé l'adhésion de son pays au régime de contrôle des exportations du Groupe de l'Australie, ce dont il a été tenu compte dans la nouvelle législation sur le contrôle des exportations. | UN | 21 - أعلن نائب رئيس الوزراء الإسرائيلي السابق ووزير الخارجية السابق، السيد سيلفان شالوم، في 1 حزيران/يونيه 2004، سياسة إسرائيل بشأن التقيد بنظام مراقبة الصادرات الذي وضعه فريق أستراليا. وقد انعكست هذه السياسة في التشريعات الجديدة المتعلقة بمراقبة الصادرات. |
Leur réaction - des contrôles nationaux harmonisés à l'exportation - a conduit à la naissance du Groupe australien. | UN | وأدى ردها بفرض ضوابط وطنية منسقة على الصادرات إلى مولد فريق أستراليا. |
Cette réaction - contrôles nationaux harmonisés à l'exportation - a conduit à la création du Groupe australien. | UN | وأدى رد هذه الدول - تنسيق الضوابط الوطنية على الصادرات - إلى مولد فريق أستراليا. |
La Croatie applique le Régime de surveillance des technologies balistiques (MTCR), ainsi que l'Arrangement de Wassenaar relatif au contrôle des armes classiques et des biens et technologies à double usage, et elle a manifesté son intention de se joindre au Groupe Australie, au Groupe des fournisseurs nucléaires (NSG) et au Comité Zangger. | UN | وقدمت كرواتيا طلبا للانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف واتفاق " واسنار " بشأن مراقبة تصدير الأسلحة التقليدية والسلع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج. كما عبرت أيضا عن اهتمامها بالانضمام إلى فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر. |
e) Loi no 92 (avril 2004), portant approbation de la participation de la Roumanie au Groupe Australie chargé du contrôle des exportations en matière de non-prolifération des armes chimiques et biologiques; | UN | (هـ) القانون رقم 92 (نيسان/أبريل 2004)، بشأن الموافقة على مشاركة رومانيا في فريق أستراليا لمراقبة الصادرات في مجال عدم انتشار الأسلحة الكيميائية والبيولوجية؛ |
4. Groupe d'Australie | UN | 4 - فريق أستراليا |