ويكيبيديا

    "فريق أوموجا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'équipe Umoja
        
    • l'équipe d'Umoja
        
    • l'équipe du projet
        
    • de l'équipe
        
    • 'équipe chargée d'Umoja
        
    • équipe chargée du projet Umoja
        
    • 'équipe Umoja a
        
    l'équipe Umoja est en contact avec l'UNODC à ce sujet. UN وظل فريق أوموجا على اتصال مستمر مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لهذا الغرض.
    Poursuite de la participation à l'examen des procédures et du plan de gestion intégrée concernant les achats avec l'équipe Umoja UN ولا تزال المشاركة قائمة في استعراض أساليب العمل وخطة إدماج الأعمال المتصلة بالمشتريات مع فريق أوموجا
    Il lui a été répondu que ce serait aux référents de ces systèmes qu'il incomberait de les désactiver, en coordination avec l'équipe Umoja. UN وأُبلغت اللجنة بأن مالكي النظم يتحملون المسؤولية عن سحب النظم، بالتنسيق مع فريق أوموجا.
    Au cours de l'année écoulée, l'équipe d'Umoja a bien progressé vers la réalisation de cette ambition. UN وفي العام الماضي، أحرز فريق أوموجا تقدماً بارزاً باتجاه تحقيق هذه الرؤية.
    Ceci est devenu encore plus important depuis que le Service de l'appui à la gestion a été désigné pour travailler de concert avec l'équipe du projet Umoja. UN ويزداد هذا وضوحا نظرا لأن دائرة الدعم الإداري مكرسة للعمل بالتنسيق مع فريق أوموجا.
    l'équipe Umoja est en contact avec l'Office à ce sujet. UN ويقوم فريق أوموجا بالاتصال مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لهذا الغرض.
    l'équipe Umoja et les référents processus établissent un mécanisme de gouvernance concernant la communication de l'information et l'informatique décisionnelle. UN ويقوم فريق أوموجا والقائمون على العملية بوضع آلية إدارية للإبلاغ ونظام للتحليل الذكي للأعمال في إطار النظام الجديد.
    L'ONUDC travaille déjà en étroite collaboration avec l'équipe Umoja pour combler toute lacune dans les processus ou les informations communiquées. UN ويعمل المكتب بالفعل عن كثب مع فريق أوموجا على معالجة أي ثغرات تعتري سير العمل أو عملية الإبلاغ.
    l'équipe Umoja a prévu de réduire ses effectifs pour ne garder que 50 personnes sur les 90 qu'elle compte actuellement. UN ولدى فريق أوموجا خطة كاملة لتقليص عدد الموظفين من 90 موظفا إلى 50 موظفا.
    l'équipe Umoja a donc examiné de façon approfondie les avantages concrets qui découleraient du projet et les investissements à consacrer au projet. UN ولذا عمد فريق أوموجا إلى إجراء بحث دقيق على الفوائد والاستثمارات الواقعية المرتبطة بهذا الجهد.
    Au total, 28 membres du personnel représentant toutes les divisions du Département, ainsi que le personnel de l'équipe Umoja et celui de la Division du financement des opérations de maintien de la paix relevant du Département de la gestion, ont été formés à l'utilisation de cet outil commun. UN وقد تلقى ما مجموعه 28 موظفا يمثلون جميع شعب الإدارة، بالإضافة إلى موظفين في فريق أوموجا وشعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة لإدارة الشؤون الإدارية، تدريبا على استخدام الأداة المشتركة.
    Depuis la publication du précédent rapport, l'équipe Umoja a instauré un certain nombre de mécanismes propres à améliorer la gestion des risques. UN 63 - أنشأ فريق أوموجا عددا من الآليات لتحسين إدارة المخاطر منذ صدور التقرير السابق.
    Les principaux risques que l'équipe Umoja doit gérer sont les suivants : UN 65 - وفيما يلي أهم المخاطر التي يديرها فريق أوموجا:
    Outre l'augmentation du budget, l'équipe Umoja révisait la stratégie de formation afin de remédier aux lacunes qui avaient été recensées lors des déploiements précédents et de prendre en considération les enseignements tirés de l'expérience. UN وبالإضافة إلى زيادة الميزانية، يقوم فريق أوموجا بتنقيح استراتيجية التدريب لمعالجة أوجه الضعف التي تم تحديدها خلال عملية نشر نظام أوموجا السابقة، استنادا إلى الدروس المستفادة.
    l'équipe Umoja envisageait d'organiser deux séries de formation : la première aurait lieu avant le déploiement et la seconde quelques mois après pour laisser le temps aux usagers finals de se familiariser avec le système. UN ويتوخى فريق أوموجا أيضاً إجراء جولتين من التدريب: الأولى قبل نشره، والثانية بعد بضعة أشهر من نشره، بعد أن يطلع المستخدمون النهائيون على هذا الحل بصورة أفضل.
    l'équipe d'Umoja a continué de collaborer de près avec d'autres équipes travaillant en parallèle sur d'autres initiatives complémentaires visant à améliorer les fonctions administratives de l'ONU. UN كما يواصل فريق أوموجا تعاونه الوثيق مع المبادرات التكميلية الموازية التي ترمي إلى تحسين الوظائف الإدارية للأمم المتحدة.
    Dans les paragraphes 54 à 57 de son rapport, le Secrétaire général décrit la collaboration entre l'équipe d'Umoja et le Programme alimentaire mondial (PAM). UN 41 - يقدم الأمين العام في الفقرات من 54 إلى 57 من تقريره معلومات عن التعاون بين فريق أوموجا وبرنامج الأغذية العالمي.
    :: Améliorer la coopération dans l'équipe d'Umoja en ce qui concerne les activités de recrutement. UN :: تحسين مستوى التعاون في فريق أوموجا بشأن أنشطة التوظيف.
    l'équipe du projet et le Département de l'appui aux missions se consultent afin d'assurer la cohérence des modes de prestation de services. UN كما أن التشاور القائم بين فريق أوموجا وإدارة الدعم الميداني يضمن اتّباع نهج متسق في تقديم الخدمات.
    Durant les préparatifs de la mise en service du progiciel, l'équipe chargée d'Umoja a constaté de nombreuses disparités dans l'application des règles, des différences de pratiques comptables et de partis informatiques, la variabilité de la qualité des données, et des discordances dans les chaînes de processus et les modes opératoires. UN وأثناء التحضير لبدء التشغيل الحيّ، اكتشف فريق أوموجا عددا كبيرا من التناقضات في تطبيق السياسات، والاختلافات في مخططات الحسابات، وفي حلول تكنولوجيا المعلومات المعتمدة محليا، وفي جودة البيانات، وفي تسلسل الإجراءات وأنماط العمل.
    A. Vue d'ensemble L'équipe chargée du projet Umoja a fait des progrès sensibles depuis la publication du quatrième rapport d'étape. UN 12 - أحرز فريق أوموجا تقدما كبيرا منذ صدور التقرير المرحلي الرابع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد