13. À la 3e séance, le Président a rendu compte des travaux du groupe de contact mentionné au paragraphe 12 ci-dessus. | UN | 13- وفي الجلسـة الثالثة، قدم الرئيس تقريراً عن أعمال فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 12 أعلاه. |
12. À la 3e séance, le Président a rendu compte des travaux du groupe de contact mentionné au paragraphe 9 cidessus. | UN | 12- في الجلسة الثالثة، قدم الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه. |
22. À la 4e séance, le Président a rendu compte des travaux du groupe de contact mentionné au paragraphe 21 cidessus. | UN | 22- وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 21 أعلاه. |
Les Parties ont convenu que le groupe de contact mentionné au paragraphe précédent examinerait également la demande soumise par la Fédération de Russie. | UN | واتفقت الأطراف على أن يناقش فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة السابقة أيضاً التعيين الذي طلبه الاتحاد الروسي. |
Sur proposition du Président, ce point a été examiné par le groupe de contact visé au paragraphe 85 ci-dessus. | UN | 91- وبناءً على اقتراح من الرئيس، نظر في هذا البند الفرعي فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 85 أعلاه. |
24. Le Président a rappelé que le Groupe de travail spécial avait engagé un débat très important à Bangkok dans le cadre du groupe de contact cité précédemment au paragraphe 17. | UN | 24- وذكّر الرئيس بأن فريق الالتزامات الإضافية كان قد بدأ مناقشة هامة جداً في بانكوك في إطار فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 17 أعلاه. |
36. À la 4e séance, le Président a rendu compte des travaux du groupe de contact mentionné au paragraphe 35 cidessus. | UN | 36- وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 35 أعلاه. |
69. À la 4e séance, le Président a rendu compte des travaux du groupe de contact mentionné au paragraphe 68 cidessus. | UN | 69- وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 68 أعلاه. |
28. À la 3e séance, Mme Kerr a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact mentionné au paragraphe 27 cidessus. | UN | 28- في الجلسة الثالثة، قدّمت السيدة كير تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 27 أعلاه. |
43. À la 4e séance, M. Rocha a rendu compte des travaux du groupe de contact mentionné au paragraphe 42 cidessus. | UN | 43- وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد روشا تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 42 أعلاه. |
52. À la 4e séance, le VicePrésident a rendu compte des travaux du groupe de contact mentionné au paragraphe 51 cidessus. | UN | 52- وفي الجلسة الرابعة، قدم نائب الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 51 أعلاه. |
Il a rendu compte des réunions du groupe de contact mentionné plus haut au paragraphe 17 qui, à son avis, avaient été constructives, et a pris note de certains éléments qu'il souhaitait résumer et souligner. | UN | وقدّم الرئيس تقريراً عن اجتماعات فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 17 أعلاه والتي رأى أنها كانت بنّاءة، وأحاط علماً ببعض العناصر التي أراد تلخيصها والتأكيد عليها. |
10. À la 3e séance, le Président a rendu compte des consultations du groupe de contact mentionné cidessus au paragraphe 9 a). | UN | 10- وفي الجلسة الثالثة، قدم الرئيس تقريراً بشأن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 9(أ) أعلاه. |
Le Groupe de travail spécial est convenu que ce point devait être étudié plus avant dans le cadre du groupe de contact mentionné ci-dessus au paragraphe 9 a). | UN | واتفق الفريق العامل المخصص على أنه ينبغي مواصلة النظر في هذا البند في إطار فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 9(أ) أعلاه. |
18. À la 2e séance, Mme Figueres a rendu compte des discussions du groupe de contact mentionné à l'alinéa b du paragraphe 13 cidessus. | UN | 18- في الجلسة الثانية، قدمت السيدة فيغيرِس تقريراً عن مناقشات فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 13(ب) أعلاه. |
26. À la 2e séance, M. Smith a rendu compte des consultations menées au sein du groupe de contact mentionné à l'alinéa c du paragraphe 13 cidessus. | UN | 26- في الجلسة الثانية، قدم السيد سميث تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 13(ج) أعلاه. |
22. À la même séance, la Présidente a remercié les délégations qui avaient soutenu les travaux du groupe de contact mentionné au paragraphe 12 ci-dessus en facilitant les travaux sur le texte de négociation dans le cadre de groupes de rédaction informels. | UN | 22- وفي الجلسة نفسها، شكرت الرئيسة المندوبين الذين دعموا عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 12 أعلاه بتيسير العمل المتعلق بالنص التفاوضي في أفرقة الصياغة غير الرسمية. |
31. le groupe de contact mentionné ci-dessus au paragraphe 30 est convenu de poursuivre les travaux sur les projets de texte dans le cadre de groupes de rédaction de nature informelle. | UN | 31- ووافق فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 30 أعلاه على مواصلة العمل بشأن مشروع النصوص عن طريق أفرقة صياغة غير رسمية. |
15. À cette même séance, la Présidente a remercié le Vice-Président et les représentants qui ont aidé le groupe de contact mentionné au paragraphe 12 ci-dessus en facilitant les travaux sur certains paragraphes du document FCCC/AWGLCA/2010/8 dans le cadre de groupes de rédaction informels. | UN | 15- وفي الجلسة نفسها، شكرت الرئيسة نائب الرئيس والمندوبين الذين قدموا الدعم لعمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 12 أعلاه وذلك بتيسير تناول فقرات محددة من الوثيقة FCCC/AWGLCA/2010/8 في إطار أفرقة صياغة غير رسمية. |
38. À la 2e séance, M. Dovland a informé les Parties que le groupe de contact mentionné à l'alinéa a du paragraphe 13 cidessus n'avait pas eu le temps d'examiner cette question et que celleci serait examinée à la reprise de la sixième session. | UN | المداولات 38- في الجلسة الثانية، أبلغ السيد دوفلاند الأطراف أن فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 13(أ) أعلاه لم يجد الوقت للنظر في هذا البند الفرعي وسيجري النظر فيه في الدورة السادسة المستأنفة. |
Sur proposition du Président, cette question a été examinée par le groupe de contact visé au paragraphe 85 ci-dessus. | UN | 106- وبناءً على اقتراح من الرئيس، نظر في هذا البند الفرعي فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 85 أعلاه. |
Les Coprésidents ont proposé aux Parties de mener les travaux consacrés au texte d'un projet de décision sur les contributions prévues déterminées au niveau national dans le cadre du groupe de contact cité précédemment au paragraphe 7, par une lecture collective de l'ensemble du projet de décision publié sous la cote ADP.2014.8.DraftText. | UN | ١٩- واقترح الرئيسان المتشاركان على الأطراف الاضطلاع بالعمل المطلوب لإعداد مشروع المقرر المتعلق بالمساهمات المقررة المحددة وطنياً في إطار فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 7 أعلاه من خلال قراءة جماعية لمجمل مشروع نص المقرر الوارد في الوثيقة ADP.2014.8.DraftText. |