On a également consulté les ONG lors de l'élaboration du projet et leurs préoccupations, idées et suggestions ont été examinées avec l'équipe de recherche. | UN | واستشار فريق البحث أيضاً، لدى وضعه الاقتراح، المنظمات غير الحكومية وناقش معها شواغلها وأفكارها واقتراحاتها. |
On a également consulté les ONG lors de l'élaboration du projet et leurs préoccupations, idées et suggestions ont été examinées avec l'équipe de recherche. | UN | واستشار فريق البحث أيضاً، لدى وضعه الاقتراح، المنظمات غير الحكومية وناقش معها شواغلها وأفكارها واقتراحاتها. |
En outre, l'équipe de recherche a effectué une analyse de l'état de préparation technologique en fonction des différentes méthodes. | UN | وعلاوة على ذلك، أنجز فريق البحث تحليلا لمختلف الأساليب من حيث التأهّب التكنولوجي. |
Groupe de recherche et d'action pour le bien-être social (GRABS-ONG) | UN | فريق البحث والعمل من أجل الرفاه الاجتماعي |
Membre d'un Groupe de recherche sur la religion, la politique et l'égalité entre les sexes | UN | :: عضوة فريق البحث المعني بالدين والسياسات والمساواة بين الجنسين |
Une fois qu'elle sera stable, laissons La scientifique ramasser les preuves. | Open Subtitles | ،حسناً، حالما تستقر حالتها فلنحضر فريق البحث الجنائي إلى هنا لجمع بعض الأدلة |
l'équipe de recherche travaillant en Ouganda a déjà présenté un projet de document, et les équipes travaillant en Egypte et au Cameroun ont récemment commencé leurs recherches. | UN | وقدم فريق البحث المعني بأوغندا مشروعاً ﻷعماله، بينما بدأ مؤخرا الفريقان في مصر والكاميرون أبحاثهما. |
En outre, elle indexera une partie des quelque 200 000 pages de documentation récemment réunies par l'équipe de recherche et en assurera le traitement. | UN | وسيقوم القسم أيضا بفهرسة وتجهيز اﻷجزاء ذات الصلة في حوالي ٠٠٠ ٢٠٠ صفحة من الوثائق جمعها مؤخرا فريق البحث. |
En outre, l'équipe de recherche a effectué une analyse de l'état de préparation technologique en fonction des différentes méthodes. | UN | وعلاوة على ذلك، أنجز فريق البحث تحليلا لمختلف الأساليب من حيث التأهّب التكنولوجي. |
J'étais un novice dans l'équipe de recherche chargé des tâches les plus élémentaires. | Open Subtitles | كنتُ عضو صغير في فريق البحث تم تكليفي في واجبي الرئيسي |
l'équipe de recherche, les techniciens, le personnel de sécurité, tout le monde sur cette station, sauf moi. | Open Subtitles | فريق البحث , الفنيين أفراد الأمن , كل من كان في تلك المحطة بأستثنائي |
l'équipe de recherche a trouvé quelque chose pas loin d'où le pick-up a été retrouvé. | Open Subtitles | وجد فريق البحث شيئاً ليس ببعيدٍ عنْ مكان شاحنته |
Juste les exécutants et les docteurs de l'équipe de recherche connaissent les derniers progrès. | Open Subtitles | فقط المسؤولين التنفيذيين و أطباء فريق البحث من يعرفون حول التقدم الحاصل |
OK, personne ne retourne là-dedans avant que l'équipe de recherche n'arrive. | Open Subtitles | حسناً، لا أحد يهبط إلى هناك حتى يصل فريق البحث الجنائي |
Groupe de recherche et d'action pour la promotion de l'agriculture et du développement | UN | فريق البحث والعمل من أجل تعزيز الزراعة والتنمية |
Groupe de recherche et d'action pour la promotion de l'agriculture et du développement | UN | فريق البحث والعمل من أجل تعزيز الزراعة والتنمية |
Groupe de recherche, d'études et de formation " Femmes-action " (GREEFA) | UN | فريق البحث والدراسة والتدريب " المبادرة النسائية " |
Groupe de recherche et d'action pour le bien—être social | UN | فريق البحث والعمل لأجل الرفاه الاجتماعي |
Groupe de recherche et d’action pour le bien—être social | UN | فريق البحث والعمل ﻷجل الرفاه الاجتماعي |
Un Groupe de recherche est toujours sur place. | Open Subtitles | فريق البحث مازال يتواجد في الموقع |
Dis au gars de la fourrière de ne pas la toucher et que La scientifique nous retrouve là-bas. | Open Subtitles | حسناً، أخبريهم بعدم لمسها واطلبي من فريق البحث الجنائي مقابلتنا هناك |
Cette équipe de réflexion a participé à des consultations régionales organisées avec l’aide d’UNIFEM à Calcutta, Pune, Bangalore et Chandigarh pour informer les participants des priorités des femmes. | UN | وشارك فريق البحث هذا في المشاورات اﻹقليمية التي ساعد الصندوق على عقدها في كلكوتا وبوني وبنغالور وشانديغار كيما يمكن لﻷعضاء الاستماع إلى المواضيع ذات اﻷولوية التي تشغل بال المرأة. |