Le Secrétariat communiquera ses précisions à ce sujet par l'intermédiaire du Groupe directeur des ONG. | UN | وستقوم الأمانة العامة، عن طريق فريق التوجيه للمنظمات غير الحكومية، بتبليغ تفاصيل ذلك. |
Le Groupe directeur de la GIWA examinera régulièrement les progrès réalisés ou requis. | UN | وسوف يقوم فريق التوجيه التابع للتقييم العالمي للمياه، باستعراض التقدم المحرز أو اللازم. |
Analyse des candidatures par le secrétariat et recommandations au Groupe directeur | UN | تحليل العطاءات من جانب الأمانة ورفع توصية إلى فريق التوجيه |
Le dossier de la protection des civils est actuellement géré par l'Équipe d'orientation de la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix. | UN | 196 - وحالياً، يقوم فريق التوجيه في قسم أفضل ممارسات حفظ السلام بإدارة ملف حماية المدنيين. |
En coordination avec le Groupe directeur, les organismes compétents sont chargés de mettre en œuvre ces mesures et d'élaborer des sous-stratégies dans leur domaine respectif de responsabilité. | UN | وتتولى الهيئات المختصة مسؤولية تنفيذ هذه التدابير في إطار ولاية كل منها، مع تولي فريق التوجيه مهمة التنسيق بينها. |
Deux fois par an, les ministères représentés au sein du Groupe directeur doivent présenter un plan de mise en œuvre au gouvernement fédéral. | UN | وتم تكليف الوزارات الممثلة في فريق التوجيه بتقديم خطة تنفيذ نصف سنوية إلى الحكومة الاتحادية. |
c. Groupe directeur du Comité pour la coopération économique régionale. Deux rapports sur les questions de commerce et d'investissements; | UN | ج - فريق التوجيه التابع للجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي: تقريران عن قضايا متصلة بالتجارة والاستثمار؛ |
c. Groupe directeur du Comité pour la coopération économique régionale. Deux rapports sur les questions de commerce et d'investissements; | UN | ج - فريق التوجيه التابع للجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي: تقريران عن قضايا متصلة بالتجارة والاستثمار؛ |
Entretien des consultants avec le Groupe directeur pour discuter des modalités et des détails de l'étude | UN | استعراض منتصف المدة/مشروع أولى لاستعراض التقرير على يد فريق التوجيه |
Sur les conseils du Groupe directeur et à l'issue de discussions au sein du Groupe de travail à composition non limitée, il a été convenu qu'une synthèse du rapport d'évaluation serait traduite dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وطبقاً لمشورة فريق التوجيه والمناقشات التي أجراها الفريق العامل مفتوح العضوية، سوف تتم ترجمة الموجز الوافي لتقرير التقييم إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Groupe directeur sur la traite des enfants | UN | فريق التوجيه المعني بالاتجار في الأطفال |
Un Groupe directeur sur la traite des enfants a été créé pour sensibiliser les agents de police aux moyens dont ils disposent pour lutter contre la traite des enfants. | UN | 62 - شكل فريق التوجيه المعني بالاتجار في الأطفال لتوعية الشرطة بكيفية مكافحة الاتجار بالأطفال. |
Le Groupe directeur sur l'égalité des sexes a été remplacé par un conseil d'exécution stratégique qui assurera un mécanisme de suivi plus comptable et davantage axé sur l'exécution. | UN | كما حدث تحرك من جانب فريق التوجيه المعني بالمساواة بين الجنسين باتجاه إنشاء مجلس تنفيذ استراتيجي لتوفير آلية رصد أكثر تركيزا على التنفيذ والمساءلة. |
Le Groupe directeur sur les composés perfluorés, en coopération avec le PNUE, a, depuis, révisé ce mandat, qui est reproduit dans l'annexe II du présent rapport. | UN | وقام فريق التوجيه المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، منذ ذلك الوقت بتنقيح هذه الاختصاصات التي ترد في مرفق هذا التقرير دون تحرير رسمي. |
c. Groupe directeur du Comité de la coopération économique régionale. Rapports annuels sur les questions liées au commerce et aux investissements et à l’industrie et à la technologie; | UN | ج - فريق التوجيه التابع للجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي - تقارير سنوية عن قضايا متصلة بالتجارة والاستثمار وبالصناعة والتكنولوجيا؛ |
c. Groupe directeur du Comité de la coopération économique régionale. Rapports annuels sur les questions liées au commerce et aux investissements et à l’industrie et à la technologie; | UN | ج - فريق التوجيه التابع للجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي - تقارير سنوية عن قضايا متصلة بالتجارة والاستثمار وبالصناعة والتكنولوجيا؛ |
Aujourd'hui, le Groupe consultatif, par l'intermédiaire de son Groupe directeur international, de ses groupes régionaux et de ses groupes de travail, traite une vaste gamme de questions de coopération internationale en ce qui concerne la mobilisation, l'envoi et la coordination de secours internationaux dans le cas de catastrophes soudaines. | UN | ويقوم هذا الفريق اﻵن، من خلال اﻷفرقة السابقة له وهي فريق التوجيه الدولي، واﻷفرقة اﻹقليمية وأفرقة العمل، بالتصدي لمجموعة كبيرة من قضايا التعاون الدولي في مجالات تعبئة موارد اﻹغاثة الدولية وإرسالها وتنسيقها عند وقوع الكوارث بصورة مفاجئة. |
Il importe tout particulièrement d'accorder une plus grande autonomie à l'Équipe d'orientation, d'autant que la Division joue désormais le rôle de capacité intégrée, fournissant un appui à la fois au Département des opérations de maintien de la paix, au Département de l'appui aux missions, aux missions et aux États Membres. | UN | ويكتسب تعزيز قدرات فريق التوجيه بحيث تقوم على أسس أكثر ضمانا أهمية خاصة حالياً نظراً لدور الشعبة كمورد متكامل يدعم كلا من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية والدول الأعضاء. |
Le Service est composé de huit équipes, dont l'Équipe d'orientation, qui comprend quatre postes (1 P-4 et 3 P-3) qui sont financés au moyen du compte d'appui. | UN | وتتألف الدائرة من ثمانية أفرقة، بما في ذلك فريق التوجيه الذي يتضمن 4 وظائف (1 ف-4 و 3 ف-3) ممولة من حساب الدعم. |
Les activités de traduction des pratiques de référence en principes et procédures sont coordonnées par l'Équipe d'orientation. Celle-ci est chargée d'aider le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions à formuler des directives, et plus particulièrement à élaborer, valider, approuver et publier des documents d'orientation. | UN | 14 - ويتولى فريق التوجيه تدوين أفضل الممارسات وتحويلها إلى سياسات وإجراءات، وهو الفريق المسؤول عن دعم أنشطة وضع التوجيهات في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بما في ذلك تقديم الدعم لصياغة المواد التوجيهية والتحقق من صحتها والموافقة عليها ونشرها. |