le Groupe d'experts a par la suite été représenté aux deux manifestations. | UN | وقد مُثِّل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في كلتا الحلقتين. |
Les activités de renforcement des capacités entreprises par le Groupe d'experts des pays les moins avancés dans le cadre de son programme de travail | UN | أنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً كجزء من برنامج عمله |
Un représentant du Bénin en a été élu le coordonnateur et a été chargé de veiller à sa mise en place en collaboration avec le Groupe d'experts. | UN | وانتخب مندوب من بنن منسقاً وكلف بمهمة المتابعة مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لضمان إطلاق هذه الشبكة بنجاح. |
Se félicitant des documents techniques du Groupe d'experts des pays les moins avancés, | UN | وإذ يرحب بالورقات التقنية المقدمة من فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً؛ |
Appui au Groupe d'experts des pays les moins avancés | UN | تقديم الدعم إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً |
le Groupe d'experts des pays les moins avancés examinera un projet de document de réflexion à sa prochaine réunion, après quoi il le communiquera au Groupe consultatif d'experts pour observations. | UN | وسوف يناقِش فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً مشروع ورقة مفهوم في اجتماعه التالي، وبعدها سيقتسم الفريق الورقة مع فريق الخبراء الاستشاري لإبداء تعليقات بشأن هذه المسألة. |
Inviter le Groupe d'experts des PMA à fournir des contributions | UN | :: دعوة فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً إلى تقديم مساهمة |
Prenant note avec satisfaction des travaux accomplis par le Groupe d'experts des pays les moins avancés dans le cadre de son mandat actuel, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير الأعمال التي أنجزها فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في أثناء فترة ولايته الحالية، |
D'autres possibilités de renforcement de la coopération entre le Groupe d'experts des pays les moins avancés et les autres groupes d'experts seront mises en évidence à l'avenir. | UN | وستحدَّد فرص أخرى مستقبلاً لتعزيز التعاون بين فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وأفرقة خبراء أخرى. |
le Groupe d'experts des pays les moins avancés pourrait être invité à examiner cette question. | UN | وقد يطلب من فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا أن يعكف على هذه المسألة. |
Développer la collaboration avec le Groupe d'experts des pays les moins avancés en ce qui concerne la plate-forme NAP Central 42 et 66 | UN | إحراز تقدم في التعاون مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بشأن منصة خطط التكيف الوطنية |
Jusqu'ici, c'est avec le Groupe d'experts que la collaboration a été la plus active. | UN | وحتى الآن فإن التعاون مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً هو الأكثر نشاطاً. |
Mme Pepetua Latasi, Présidente du Groupe d'experts des pays les moins avancés | UN | السيدة بيبيتوا لاتاسي، رئيسة فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً |
Répondre aux demandes du Groupe d'experts | UN | الاستجابة لطلبات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا |
4. Publication de synthèse du Groupe d'experts des pays les moins avancés pour 2012 | UN | 4- منشور جامع لنتائج أعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لعام 2012 |
Questions relatives aux pays les moins avancés: rapport sur les travaux du Groupe d'experts des pays les moins avancés | UN | مسائل متصلة بأقل البلدان نمواً: اجتماع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً |
Il fait suite à la demande par laquelle l'Organe subsidiaire de mise en œuvre a prié, à sa vingt-neuvième session, le Groupe d'experts de lui faire rapport sur les progrès accomplis dans l'exécution de son programme de travail. | UN | ويقدَّم التقرير استجابة للطلب الذي وجهته الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها التاسعة والعشرين، إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً كي يقدم تقريراً عما أحرزه من تقدم في تنفيذ برنامج عمله. |
Le Comité de l'adaptation a poursuivi sa collaboration avec le Groupe d'experts pour la mise en place de la plateforme NAP Central. | UN | ٤٢- وواصلت لجنة التكيف تعاونها مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً من أجل إعداد منصة خطط التكيف الوطنية. |