ويكيبيديا

    "فريق الخبراء عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Groupe d'experts sur les
        
    • du GETT sur
        
    • Groupe d'experts s'
        
    • petit groupe d'experts a
        
    • du Groupe d'experts
        
    • Groupe d'experts sur le
        
    • Groupe d'experts sur la
        
    Le Conseil de sécurité, par le biais du Comité, prend des décisions avisées sur la base des informations du Groupe d'experts sur les allégations de violations UN يقوم مجلس الأمن، من خلال اللجنة، باتخاذ قرارات مستنيرة على أساس تقارير فريق الخبراء عن الانتهاكات المزعومة
    Examen et adoption du rapport du Groupe d'experts sur les travaux de sa première réunion; UN مناقشة واعتماد فريق الخبراء عن اجتماعه الأول؛
    80. Le SBSTA et le SBI ont pris note de l'exposé oral du Président du GETT sur les conclusions des réunions du groupe tenues respectivement les 10 et 11 mars 2008 et les 29 et 30 mai 2008 à Bonn (Allemagne). UN 80- وأحاطت الهيئتان الفرعيتان علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء عن نتائج الاجتماعين اللذين عقدهما الفريق في 10 و11 آذار/مارس 2008 وفي 29 و30 أيار/مايو 2008 في بون بألمانيا().
    Le Groupe d'experts s'est déclaré très favorable à la création d'un tel centre. UN وقد عبر فريق الخبراء عن تأييدهم الشديد لإنشاء مثل هذه الآلية.
    46. Le petit groupe d'experts a estimé que la situation actuelle était fragile et ne pourrait durer longtemps. UN 46- وأعرب فريق الخبراء عن اعتقاده بأن الحالة الراهنة هي حالة هشّة ولا يمكن أن تستمر في الأجل الطويل.
    Le rapport du Groupe d'experts sur le commerce des diamants et des armements en relation avec la Sierra Leone constitue une première initiative très utile. UN ويعد تقرير فريق الخبراء عن الألماس والأسلحة في سيراليون خطوة أولى مفيدة جدا.
    Réunion d'un Groupe d'experts sur la promotion de la coopération Sud-Sud UN اجتماع فريق الخبراء عن تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب
    Les travaux du Groupe d'experts sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire contribuent également à ces efforts. UN وأكد أن عمل فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي يمثل أيضا مساهمة في تلك الجهود.
    Les travaux du Groupe d'experts sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire contribuent également à ces efforts. UN وأكد أن عمل فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي يمثل أيضا مساهمة في تلك الجهود.
    6. Adoption du rapport du Groupe d'experts sur les travaux de sa deuxième session. UN 6 - اعتماد تقرير فريق الخبراء عن دورته الثانية.
    5. Adoption du rapport du Groupe d'experts sur les travaux de sa première session. UN 5 - اعتماد تقرير فريق الخبراء عن أعمال دورته الأولى.
    54. Le SBSTA a accueilli avec intérêt le rapport du Président du GETT sur les travaux de la septième réunion du Groupe d'experts, qui s'était tenue les 12 et 13 mai 2005 à Bonn (Allemagne). UN 54- ورحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بتقرير رئيس فريق الخبراء عن اجتماع الفريق السابع()، الذي عقد في يومي 12 و13 أيار/مايو 2005 في بون، بألمانيا.
    28. Le SBSTA a accueilli avec intérêt le rapport du GETT sur les solutions envisageables pour favoriser la concertation dans la recherche-développement de technologies. UN 28- ورحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالتقرير الذي قدمه فريق الخبراء عن خيارات تيسير البحث والتطوير التعاونيين في مجال التكنولوجيا().
    22. Le SBSTA et le SBI ont pris note de l'exposé oral du Président du GETT sur les conclusions des réunions du Groupe tenues respectivement du 24 au 26 février 2009 et les 13 et 14 mai 2009 à Bonn (Allemagne). UN 22- وأحاطت الهيئتان الفرعيتان علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه نائب رئيس فريق الخبراء عن نتائج الاجتماعات التي عقدها الفريق في الفترة من 24 إلى 26 شباط فبراير 2009 ومن 13 إلى 14 أيار/مايو 2009، في بون، بألمانيا.
    Le Groupe d'experts s'est réjouit que sa première réunion ait posé les bases d'une coordination et d'une collaboration efficaces. UN وقد أعرب فريق الخبراء عن ارتياحه لنجاح اجتماعه الأول في إرساء الأسس اللازمة للتنسيق والتعاون الفعالين.
    20. Le Groupe d'experts s'est inquiété du nombre de grossesses chez les adolescentes. UN ٢٠ - وأعرب فريق الخبراء عن قلقه إزاء حجم حالات حمل المراهقات.
    46. Le petit groupe d'experts a estimé que la situation actuelle était fragile et ne pourrait durer longtemps. UN 46 - وأعرب فريق الخبراء عن اعتقاده بأن الحالة الراهنة هي حالة هشّة ولا يمكن أن تستمر في الأجل الطويل.
    46. Le petit groupe d'experts a estimé que la situation actuelle était fragile et ne pourrait durer longtemps. UN 46 - وأعرب فريق الخبراء عن اعتقاده بأن الحالة الراهنة هي حالة هشّة ولا يمكن أن تستمر في الأجل الطويل.
    Le rapport du Groupe d'experts a donné naissance à de nouvelles idées et a stimulé le débat. UN وقد كشف تقرير فريق الخبراء عن أفكار جديدة وشجع على إجراء مناقشات داخلية.
    Le rapport du Groupe d'experts sur le commerce des diamants et des armements en relation avec la Sierra Leone constitue une première initiative très utile. UN ويعد تقرير فريق الخبراء عن الألماس والأسلحة في سيراليون خطوة أولى مفيدة جدا.
    Les relations entre le RUF et le Libéria ont été décrites en détail dans le rapport du Groupe d'experts sur la Sierra Leone. UN 112 - ورد وصف تفصيلي لعلاقة الجبهة المتحدة الثورية بليبريا في تقرير فريق الخبراء عن سيراليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد