ويكيبيديا

    "فريق السياسات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Groupe des politiques
        
    • Équipe chargée des politiques
        
    • 'équipe de politique
        
    • l'Équipe des politiques
        
    Il remplit beaucoup de rôles envisagés par le Groupe des politiques et des activités de développement. UN وهي تقوم بكثير من الأدوار التي يسعى إلى تحقيقها فريق السياسات والعمليات الإنمائية.
    Il compte aussi diffuser des directives en matière de sécurité, conformément aux recommandations du Groupe des politiques humanitaires de l'Overseas Development Institute. UN كما سيعمم المبادئ التوجيهية الأمنية وفقا لتوصية فريق السياسات الإنسانية التابع لمعهد أعالي البحار للتنمية.
    3. Groupe des politiques et de l'appui militaires UN 3 - فريق السياسات والدعم في المجال العسكري
    Équipe chargée des politiques et de la doctrine UN فريق السياسات والمفاهيم
    Chef de la Section de la fiscalité directe de l'équipe de politique fiscale du Trésor UN رئيس فرع الضرائب المباشرة في فريق السياسات الضريبية في وزارة خزانة صاحبة الجلالة
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver les deux transferts proposés à l'Équipe des politiques et de la doctrine. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح نقل الوظيفتين إلى فريق السياسات والمبادئ.
    :: Le Groupe des politiques et des activités de développement devrait être le mécanisme central de coordination des activités de développement des Nations Unies au niveau des pays. UN :: ينبغي أن يشكل فريق السياسات والعمليات الإنمائية الآلية التنسيقية المركزية لعمل الأمم المتحدة في ميدان التنمية على المستوى القطري.
    Les décisions du conseil, en particulier concernant les allocations de fonds, s'appuieront sur les avis concernant les politiques et les activités stratégiques donnés par le Groupe des politiques et des activités de développement, agissant sous la direction du Coordonnateur des activités de développement. UN وسوف تستند قرارات المجلس، لا سيما المتعلقة منها بالمخصصات، إلى السياسة الاستراتيجية والمشورة التشغيلية التي يقدمها فريق السياسات والعمليات الإنمائية، بقيادة منسق شؤون التنمية.
    Je me félicite de la décision de créer un Groupe des politiques basé à Bagdad, chargé de coordonner les activités de l'équipe de pays des Nations Unies et celles du Pacte international avec l'Iraq. UN 74 - وإنني أرحب بقرار إنشاء فريق السياسات في بغداد لتنسيق عمل فريق الأمم المتحدة القطري والعهد الدولي مع العراق.
    La création d'un Groupe des politiques à Bagdad traduit aussi ma détermination à faire en sorte que les activités de toutes les parties du système des Nations Unies soient étroitement coordonnées avec le Gouvernement iraquien. UN كما أن إنشاء فريق السياسات في بغداد يعكس تصميمي على كفالة التنسيق الوثيق لأعمال كافة أقسام منظومة الأمم المتحدة مع حكومة العراق.
    Groupe des politiques et de l'appui militaires UN فريق السياسات والدعم في المجال العسكري
    Les fonctions du Groupe des politiques et de l'appui militaires sont décrites aux paragraphes 37 et 38 du présent rapport. UN 26 - يرد وصف مهام فريق السياسات والدعم في المجال العسكري في الفقرتين 37 و 38 من هذا التقرير.
    ∙ L'appui du Comité mixte permanent des finances à l'initiative Un budget pour les femmes, lancée conjointement par le Groupe des politiques concernant les femmes et les politiques économiques et deux organisations non gouvernementales, l'Institute for Democracy in South Africa et le Community Agency for Social Enquiry; UN ● الدعم المقدم من مبادرة اللجنة المشتركة الدائمة المعنية لتمويل ميزانية المرأة، وهي مبادرة مشتركة بين فريق السياسات المتعلقة بنوع الجنس والسياسات الاقتصادية التابع لتلك اللجنة الفرعية ومنظمتين غير حكوميتين، ومعهد تحقيق الديمقراطية في جنوب أفريقيا، والوكالة المجتمعية للبحث الاجتماعي.
    Cette vision commune sera formulée dans le cadre d'un groupe de planification stratégique dont feront partie des membres du personnel du BINUGBIS et de l'équipe de pays et dont les travaux seront surveillés par le Groupe des politiques stratégiques qui réunira les directions du BINUGBIS et de l'équipe de pays. UN وسيجري وضع هذا الإطار الاستراتيجي من خلال وحدة التخطيط الاستراتيجي التي يشترك في دعمها بالموظفين كل من المكتب المتكامل وفريق الأمم المتحدة القطري، وسيقوم برصده فريق السياسات الاستراتيجية الذي سيضم قيادة المكتب المتكامل وفريق الأمم المتحدة القطري.
    Le Groupe des politiques stratégiques coordonne la stratégie, détermine les priorités et élabore une politique intégrée et coordonnée sur les liens qui existent entre les opérations politiques et humanitaires et les activités de développement des Nations Unies en Somalie et leurs conséquences pour le personnel. UN ويضطلع فريق السياسات الاستراتيجية بتنسيق الاستراتيجية، وتحديد الأولويات، وتطوير نقاش متكامل ومنسق على صعيد السياسات بشأن الروابط المشتركة بين عمليات الأمم المتحدة السياسية والإنسانية والإنمائية في الصومال، والآثار المترتبة على ذلك بالنسبة للموظفين.
    Groupe des politiques de l'Initiative d'intervention rapide au service de la justice (coorganisée par les Missions permanentes de la Belgique et du Canada) UN فريق السياسات التابع لمرفق التحرّك السريع في مجال العدالة (تتشارك في تنظيمه البعثتان الدائمتان لبلجيكا وكندا)
    Groupe des politiques de l'Initiative d'intervention rapide au service de la justice (coorganisée par les Missions permanentes de la Belgique et du Canada) UN فريق السياسات التابع لمرفق التحرّك السريع في مجال العدالة (تتشارك في تنظيمه البعثتان الدائمتان لبلجيكا وكندا)
    L'Équipe chargée des politiques et de la doctrine est dirigée par un spécialiste hors classe des politiques et de la doctrine (P-5) et comprend 2 militaires (P-4). UN يقود فريق السياسات والمفاهيم موظف أقدم لشؤون السياسات والمفاهيم (ف-5)، ويضم 2 من الموظفين العسكريين (ف-4).
    Le Bureau des affaires militaires est composé du Bureau du Conseiller militaire, qui lui-même comprend une Équipe chargée des politiques et de la doctrine et une équipe d'évaluation, du Service des opérations militaires en cours, du Service de la constitution des forces et du Service de la planification militaire. UN 103 - ويتألف مكتب الشؤون العسكرية من مكتب المستشار العسكري، بما في ذلك فريق السياسات والمبادئ وفريق التقييم، ودائرة العمليات العسكرية الحالية، ودائرة تكوين القوات، ودائرة التخطيط العسكري.
    des capacités et 1 poste P-4 de spécialiste des politiques et de la doctrine militaire) du Service de la planification militaire à l'Équipe chargée des politiques et de la doctrine UN نقل وظيفتين (وظيفة واحدة برتبة ف-4 لموظف تنمية القدرات ووظيفة واحدة برتبة ف-4 لموظف السياسات والمبادئ العسكرية) من دائرة التخطيط العسكري إلى فريق السياسات والمبادئ
    Fonctions antérieures : Premier Secrétaire de l'ambassade du Royaume-Uni aux États-Unis; chef de la Section de la fiscalité directe de l'équipe de politique fiscale du Trésor; Conseiller de direction à l'administration fiscale. UN وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها: الأمين الأول للسفارة البريطانية في الولايات المتحدة الأمريكية؛ ورئيس فرع الضرائب المباشرة في فريق السياسات الضريبية في وزارة الخزانة؛ ومستشار في مجال السياسات في إدارة الإيرادات الداخلية.
    Il est proposé de transférer deux postes P-4 de spécialiste, l'un du développement des capacités et l'autre des politiques et de la doctrine militaires, du Service de la planification militaire à l'Équipe des politiques et de la doctrine, au Bureau du Conseiller militaire (A/65/761, par. 133 et 134). UN 105 - يقترح نقل وظيفة موظف مكلف بتنمية القدرات (برتبة ف-4) ووظيفة ضابط معني بالسياسات والمبادئ العسكرية (برتبة ف-4) من دائرة التخطيط العسكري إلى فريق السياسات والمبادئ العسكرية بمكتب المستشار العسكري (A/65/761، الفقرتان 133-134).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد