ويكيبيديا

    "فريق العمليات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • équipe opérationnelle
        
    • Groupe des opérations
        
    • l'équipe des opérations
        
    • commando
        
    • équipe chargée
        
    • Cellule de gestion
        
    • du Groupe opérationnel
        
    • Groupe d'appui aux opérations
        
    • équipes opérationnelles
        
    :: L'équipe opérationnelle intégrée pour la région des Grands Lacs, qui couvre la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) UN :: فريق العمليات المتكاملة المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، ويغطي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    :: L'équipe opérationnelle intégrée pour l'Afrique de l'Ouest, qui s'occupe de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) UN :: فريق العمليات المتكاملة المعني بغرب أفريقيا، ويغطي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    :: L'équipe opérationnelle intégrée pour l'Afghanistan, qui s'occupe de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) UN :: فريق العمليات المتكاملة المعني بأفغانستان، ويغطي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Le Directeur prend aussi régulièrement part, en qualité d'observateur, aux réunions du Groupe des opérations. UN ويشارك مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات على أساس منتظم، وبصفة مراقب، في جلسات فريق العمليات.
    Le titulaire remplit également les fonctions de suppléant de la Chef de l'équipe opérationnelle intégrée d'Afrique occidentale et d'agent responsable par intérim en son absence. UN كما يضطلع شاغل الوظيفة بدور نائب رئيسة فريق العمليات المتكاملة في غرب أفريقيا وبدور الموظف المسؤول في غيابها.
    Elle partage les services de ses spécialistes des questions politiques, militaires, de police et d'appui avec l'équipe opérationnelle intégrée pour les Grands Lacs. UN وتتقاسم أخصائييها في مجالات الجيش والشرطة والإدارة والدعم مع فريق العمليات المتكاملة للبحيرات الكبرى.
    Transfert de 1 poste de l'équipe opérationnelle intégrée pour l'Asie au Bureau du Sous-Secrétaire général UN نقل وظيفة واحدة من فريق العمليات المتكامل المعني بآسيا إلى مكتب الأمين العام المساعد
    :: William Gardner, chef d'équipe opérationnelle intégrée pour Haïti, Département des opérations de maintien de la paix. UN :: ويليام غاردنر، قائد فريق العمليات المتكاملة لهايتي، إدارة عمليات حفظ السلام
    Session de formation consacrée à l'animation d'équipes à l'intention de l'équipe opérationnelle intégrée au Darfour UN دورة التدريب على بناء فريق العمليات المتكاملة في دارفور
    Session de formation consacrée à l'animation d'équipes à l'intention de l'équipe opérationnelle intégrée au Darfour UN دورة التدريب على بناء فريق العمليات المتكاملة في دارفور
    Département de l'appui aux missions-Bureau du Secrétaire général adjoint-Équipe de direction- équipe opérationnelle intégrée UN إدارة الدعم الميداني/مكتب وكيل الأمين العام/مكتب المساعدين المباشرين/فريق العمليات المتكاملة
    Transferts Département des opérations de maintien de la paix-Bureau des opérations-Division Asie et Moyen-Orient- équipe opérationnelle intégrée pour l'Asie UN إدارة عمليات حفظ السلام/مكتب العمليات/شعبة آسيا والشرق الأوسط/فريق العمليات المتكاملة المعني بآسيا
    Transfert de 1 poste de spécialiste des questions politiques (P3) à l'équipe opérationnelle intégrée pour le Moyen-Orient UN نقل وظيفة واحدة (موظف للشؤون السياسية برتبة ف-3) إلى فريق العمليات المتكاملة المعني بالشرق الأوسط
    Spécialiste des affaires politiques /équipe opérationnelle intégréeIOT UN موظف شؤون سياسية/فريق العمليات المتكاملة
    Bureau des affaires militaires - équipe opérationnelle intégrée UN مكتب الشؤون العسكرية/فريق العمليات المتكاملة
    D -1 Chef d'équipe (équipe opérationnelle intégrée de la MINUSMA) Transformation d'emplois de temporaire en postes UN رئيس فريق (فريق العمليات المتكاملة في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي)
    De plus, à compter de 2010, le Bureau porte ces audits à l'attention du Groupe des opérations et du Groupe de la gestion. UN وعلاوة على ذلك، بدأ المكتب في عام 2010 يطلع فريق العمليات وفريق الإدارة على هذه المراجعات.
    Les responsables du PNUD ont informé les Inspecteurs que le Groupe des opérations reprendrait en conséquence le rôle du comité de la gestion globale des risques. UN وأبلغ مسؤولو البرنامج الإنمائي المفتشَيْن بأن فريق العمليات سوف يضطلع بدور لجنة إدارة المخاطر المؤسسية.
    Les responsables du PNUD ont informé les Inspecteurs que le Groupe des opérations reprendrait en conséquence le rôle du comité de la gestion globale des risques. UN وأبلغ مسؤولو البرنامج الإنمائي المفتشَيْن بأن فريق العمليات سوف يضطلع بدور لجنة إدارة المخاطر المؤسسية.
    Cette fonction est exercée en collaboration étroite avec le Chef de l'équipe des opérations et de l'administration; UN ويتم القيام بهذه الوظيفة بالتعاون الوثيق مع قائد فريق العمليات والإدارة؛
    Je pense savoir où va ce commando. Open Subtitles - أظنني أعرف إلى أين اتجّه فريق العمليات الخاصة ذاك
    Actuellement, quatre spécialistes travaillent également pour l'équipe chargée de l'Asie. UN وفي الوقت الحاضر، يشارك أربعة موظفون متخصصون مع فريق العمليات لآسيا.
    Tous les membres de la Cellule de gestion des crises sont chargés de mettre en œuvre le système dans leurs services respectifs. UN ويتولى جميع أعضاء فريق العمليات المعني بالأزمات تنفيذ هذا النظام كل في إدارته
    Les médias locaux et étrangers ont récemment rendu compte des propos du commandant du Groupe opérationnel des forces russes, le général Boris Sergeyev, selon lequel les entrepôts d'armes russes avaient été inspectés par un groupe de généraux et d'officiers du Ministère russe de la défense. UN أوردت وسائط الإعلام المحلية والأجنبية مؤخرا تصريحات على لسان قائد فريق العمليات في القوات الروسية، الجنرال بوريس سيرجييف، قال فيها إن مخازن الأسلحة الروسية قد خضعت للتفتيش من قبل مجموعة من الجنرالات والضباط من وزارة الدفاع الروسية.
    Des débats ont en outre été tenus lors de la réunion du Groupe d'appui aux opérations présidé par l'Administratrice associée qui a examiné des questions opérationnelles précises en matière d'audit. UN واستكمل هذا المجهود بمناقشات في اجتماع فريق العمليات الذي ترأسه المدير المعاون للبرنامج الإنمائي والذي نوقشت خلاله مسائل محددة تتعلق بمراجعة الحسابات.
    Il/elle veillera à ce que les rapports et autres produits élaborés par le Groupe des opérations et plans militaires soient établis en collaboration avec les équipes opérationnelles intégrées et correspondent effectivement à leurs priorités. UN وسيكفل التنسيق مع الأفرقة المتكاملة بخصوص التقارير وغيرها من الأنشطة التي يجري إعدادها في فريق العمليات والخطط العسكرية، وسيكفل لهذه الأنشطة أن تشكّل دعما فعّالا لأولويات الأفرقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد