ويكيبيديا

    "فريق المراقبين في لبنان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Groupe d'observateurs au Liban
        
    • Groupe d'observateurs du Liban
        
    La FINUL bénéficie du concours de 51 observateurs militaires du Groupe d'observateurs au Liban de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve. UN ويدعم القوة 51 مراقبا عسكريا تابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة يعملون في فريق المراقبين في لبنان.
    12 séances d'initiation organisées pour le personnel de la FINUL et 6 pour le personnel du Groupe d'observateurs au Liban UN 12 دورة تدريب توجيهي لأفراد القوة و 6 دورات تدريب توجيهي لموظفي فريق المراقبين في لبنان
    La FINUL bénéficie aussi du concours de 51 observateurs militaires du Groupe d'observateurs au Liban de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve, dont 3 femmes. UN وتتلقى اليونيفيل دعما من 51 مراقبا عسكريا من فريق المراقبين في لبنان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، من بينهم ثلاث نساء.
    La base de Khiam a été construite il y a 34 ans et constitue l'un des quatre points d'observation utilisés par le Groupe d'observateurs du Liban. UN لقد بُنيت قاعدة الخيام قبل 34 سنة وكانت واحداً من أربعة مواقع مراقبة يستخدمها فريق المراقبين في لبنان.
    Ces activités sont appuyées par les patrouilles héliportées de la FINUL et les activités du Groupe d'observateurs du Liban menées à partir de quatre bases. UN وتدعم هذه الأنشطة دوريات الطائرات العمودية للقوة المؤقتة وأنشطة فريق المراقبين في لبنان العامل من أربع قواعد للدوريات.
    Le Groupe d'observateurs au Liban et le Groupe d'observateurs au Golan sont placés sous le contrôle opérationnel du commandant de la force présente dans ces zones mais, sur le plan logistique, elles dépendent de leur quartier général, qui est à Jérusalem, ce qui est une autre source de complications. UN ويزداد الأمر تعقيدا لأن فريق المراقبين في لبنان وفريق المراقبين في الجولان يعملان تحت السلطة التشغيلية لقائد قوة كل منهما، أما بالنسبة لاحتياجاتهما اللوجستية، فهما يعتمدان على المقر في القدس.
    Le Comité consultatif rappelle que la FINUL bénéficie du concours de 51 observateurs militaires du Groupe d'observateurs au Liban de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST). UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن القوة المؤقتة تتلقى دعما من 51 من المراقبين العسكريين التابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة ضمن فريق المراقبين في لبنان.
    Par le truchement de son Groupe d'observateurs au Liban (GOL), l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) a aidé la FINUL à exécuter son mandat. UN وتدعم هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في تنفيذ ولايتها، وذلك من خلال فريق المراقبين في لبنان.
    Par le truchement de son Groupe d'observateurs au Liban (GOL), l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) a aidé la FINUL à exécuter son mandat. UN وتدعم هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في تنفيذ ولايتها، وذلك من خلال فريق المراقبين في لبنان.
    Par l'entremise de son Groupe d'observateurs au Liban, l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) l'a aidée à s'acquitter de son mandat. UN وقامت هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بدعم قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في أدائها لولايتها وذلك من خلال فريق المراقبين في لبنان.
    Par le truchement de son Groupe d'observateurs au Liban (GOL), l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) a aidé la FINUL à exécuter son mandat. UN وقامت هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بدعم قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في تنفيذ ولايتها، وذلك من خلال فريق المراقبين في لبنان.
    Par l'entremise de son Groupe d'observateurs au Liban, l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) l'a aidée à s'acquitter de son mandat. UN وقامت هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بدعم قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في تنفيذ ولايتها وذلك من خلال فريق المراقبين في لبنان.
    À l'instar du Groupe d'observateurs au Liban, qui opère sous la supervision de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL), le Groupe d'observateurs au Golan a aidé la FNUOD à enquêter sur des incidents. UN وعلى غرار فريق المراقبين في لبنان الذي يعمل تحت إمرة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، يمد فريق المراقبين في الجولان يد المساعدة إلى القوة في إجراء التحقيقات بشأن الحوادث.
    Le nombre supérieur aux prévisions s'explique par les demandes de formation sur Google Earth et la demande accrue de séances de formation à l'intention des nouveaux arrivants émanant du Groupe d'observateurs au Liban. UN ويعزى الارتفاع في هذا الناتج إلى الاحتياجات للتدريب على نظام غوغل للكرة الأرضية وإلى الزيادة في الطلب من جانب فريق المراقبين في لبنان وزيادة الطلب على التدريب التمهيدي
    Il a été proposé dans l'évaluation multidisciplinaire et dans l'audit par le BSCI de la gestion des ressources humaines de l'ONUST, qui ont tous deux été effectués en 2007, que les services d'appui à la mission fournis au Groupe d'observateurs au Liban et au Groupe d'observateurs au Golan soient intégrés dans les services de la FINUL et du FNUOD. UN واقترح التقييم الذي أجرته إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في عام 2007 أن تدمج خدمة دعم البعثات التابعة للهيئة في فريق المراقبين في لبنان وفريق المراقبين في الجولان مع خدمة دعم البعثات التابعة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Groupe d'observateurs au Liban UN فريق المراقبين في لبنان
    Le transfert des activités de contrôle du Groupe d'observateurs au Liban et du Groupe d'observateurs au Golan, à la FINUL et à la FNUOD, respectivement, sous le contrôle opérationnel de ces entités, confère à l'ONUST un rôle unique pour ce qui est de l'établissement des rapports. UN وكانت تقارير الهيئة فريدة من نوعها بفعل نقل مهام السيطرة على فريق المراقبين في لبنان وفريق المراقبين في الجولان إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك على التوالي وإخضاعهما للمراقبة العملية لهاتين المنظمتين.
    La FINUL est appuyée par 51 observateurs militaires du Groupe d'observateurs du Liban de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve. UN ويدعم القوة 51 مراقباً عسكرياً تابعاً لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة يعملون في فريق المراقبين في لبنان.
    La FINUL est actuellement appuyée par 52 observateurs militaires du Groupe d'observateurs du Liban de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve. UN 54 - ويدعم القوة حاليا 52 مراقباً عسكرياً تابعاً لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة يعملون في فريق المراقبين في لبنان.
    Un montant de 927 000 dollars est demandé pour financer la mise à niveau du matériel de transmissions du Groupe d'observateurs du Liban (voir plus bas, par. 36). UN وقد أُدرج اعتماد قدره 000 927 دولار لتحسين معدات اتصالات فريق المراقبين في لبنان (انظر الفقرة 36 أدناه).
    13. Personnel de maintien de la paix des Nations Unies − FINUL/Groupe d'observateurs du Liban 233 − 246 58 UN 13- أفراد قوات حفظ السلام التابعون للأمم المتحدة - قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)/فريق المراقبين في لبنان 233-246 60

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد