:: 188 fonctionnaires bénéficient de services juridiques, dont des services de représentation, de la part du Groupe des conseils | UN | :: إتاحة فريق تقديم المشورة للمشورة والتمثيل القانونيين إلى 188 موظفا |
Résultats des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2005 et 2006; statistiques sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils | UN | نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2005 و 2006 وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة |
188 fonctionnaires bénéficient de services juridiques, dont des services de représentation, de la part du Groupe des conseils | UN | إتاحة فريق تقديم المشورة للمشورة والتمثيل القانونيين إلى 188 موظفا |
Les organisations qui organisent une assistance à l'intention de leurs fonctionnaires peuvent également solliciter l'aide de la Liste des conseils. | UN | ويمكن أيضا للمنظمات التي وضعت إجراءات معينة لإتاحة تمثيل موظفيها طلب المساعدة إلى فريق تقديم المشورة. |
:: 250 fonctionnaires bénéficient de services de conseils et de représentation de la Liste des conseils. | UN | :: تقديم المشورة القانونية والتمثيل القانوني من جانب فريق تقديم المشورة إلى 250 موظفا |
B. Nombre et types d'affaires traitées par le Groupe des conseils Sujet | UN | باء - عدد وأنواع القضايا التي ينظر فيها فريق تقديم المشورة |
Équipe d'appui aux activités de paix de l'Union africaine : prévisions de dépenses | UN | فريق تقديم الدعم للاتحاد الأفريقي في ميدان حفظ السلام |
III. Issue des affaires et travaux du Groupe des conseils | UN | ثالثا -الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة |
disciplinaires dans lesquelles sont intervenus des membres du Groupe des conseils de New York en 2007 | UN | توزيع القضايا التأديبية التي تولى التمثيل فيها فريق تقديم المشورة في نيويورك حسب مراكز العمل في عام 2007 |
Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies : résultats des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2007 et 2008 et statistiques sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils | UN | تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2007 و 2008 والإحصاءات المتعلقة بالفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة |
Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies et statistiques sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils | UN | تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2006 و 2007 وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة |
Résultats des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2006 et 2007 et statistiques sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils | UN | إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2006 و 2007؛ وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة |
En réponse à cette demande, le rapport susmentionné du Secrétaire général sur l'administration de la justice au Secrétariat a fourni des informations sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils en 2006. | UN | واستجابة لذلك الطلب، قدم تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمانة العامة المذكور أعلاه معلومات عن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة لعام 2006. |
III. Résultats des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2006 et 2007 et statistiques sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils | UN | ثالثا - نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2006 و 2007 وإحصاءات عن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة |
En réponse à cette demande, le rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice au Secrétariat a fourni des renseignements sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils en 2005. | UN | واستجابة لذلك الطلب، قدم تقرير الأمين العام عن إقامة العدل المشار إليه أعلاه معلومات عن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة لعام 2005. |
III. Issue des affaires et travaux du Groupe des conseils | UN | ثالثا - الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة |
:: Présentation par la Liste des conseils à la Commission paritaire de recours de 84 appels interjetés par le personnel | UN | :: تقديم فريق تقديم المشورة 84 بيانا من بيانات الطعون إلى مجلس الطعون المشترك |
:: Présentation de 34 recours au Comité paritaire de discipline par la Liste des conseils | UN | :: تقديم فريق تقديم المشورة 34 بيانا إلى اللجنة التأديبية المشتركة |
:: Présentation de 18 recours au Tribunal administratif des Nations Unies par la Liste des conseils | UN | :: تقديم فريق تقديم المشورة 18 بيانا إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
On retiendra qu'avant la refonte du système, le Groupe des conseils assurait à titre bénévole la représentation des fonctionnaires. | UN | وفي النظام السابق، كان فريق تقديم المشورة يقدم خدمات التمثيل القانوني للموظفين بدون مقابل. |
Le Comité consultatif recommande qu'en attendant l'issue de l'examen en cours, les postes de temporaire dont dispose l'Équipe d'appui aux activités de paix de l'Union africaine à New York restent financés au moyen des crédits prévus à la rubrique personnel temporaire (autre que pour les réunions) pendant les 12 mois de l'exercice. | UN | وتوصي اللجنة بمواصلة تمويل وظائف فريق تقديم الدعم للاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام في نيويورك لمدة 12 شهرا في إطار المساعدة المؤقتة العامة، في انتظار ما سيسفر عنه الاستعراض ذو الصلة من نتائج. |
3.3. Les conseils de la Liste donnent suite, dans les délais prescrits pour les différentes affaires, soit entre 30 et 90 jours, à toutes (100 %) les demandes d'avis et de représentation juridiques émanant du personnel. | UN | 3-3 تلبية جميع الطلبات (نسبة 100 في المائة) المقدمة من الموظفين بغرض الحصول على المشورة والتمثيل القانوني من مكتب فريق تقديم المشورة في الحدود الزمنية لكل حالة، أي ما بين 30 و 90 يوما |
Répartition entre les différents départements, fonds et programmes où elles ont pris naissance des affaires adressées au Groupe des conseils en 2007 | UN | توزيع القضايا التي تولى التمثيل فيها فريق تقديم المشورةفي نيويورك حسب الإدارات في عام 2007 |