ويكيبيديا

    "فريق حكومي دولي عامل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • groupe de travail intergouvernemental
        
    • groupes de travail intergouvernementaux
        
    groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de réexaminer les activités et le fonctionnement du Conseil UN إنشاء فريق حكومي دولي عامل مفتوح العضوية يُعنى باستعراض عمل
    groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de réexaminer les activités et le fonctionnement du Conseil des droits de l'homme UN إنشاء فريق حكومي دولي عامل مفتوح العضوية يُعنى باستعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان
    L'Algérie accueille avec satisfaction la recommandation de créer un groupe de travail intergouvernemental pour étudier ces questions. UN وإن الجزائر ترحب بالتوصية الداعية إلى إنشاء فريق حكومي دولي عامل لدراسة هذه المسائل.
    Et puisqu'un groupe de travail intergouvernemental vient d'être mis en place pour mener une réflexion dans ce sens, faisons accélérer le dépôt de ses conclusions afin que nous prenions les décisions qui s'imposent. UN وحيث أنه أنشئ توا فريق حكومي دولي عامل لاستكشاف اﻷفكار الواردة في تلك الدراسات، فلنستعجل نتائج عمله حتى نستطيع اتخاذ القرارات اللازمة.
    Des décisions importantes ont été adoptées afin de créer des groupes de travail intergouvernementaux à composition non limitée chargés de déterminer les modalités du mécanisme d'examen périodique universel et d'analyser et de rationaliser les mandats et mécanismes des procédures spéciales. UN وتم اعتماد مقررات هامة بتشكيل فريق حكومي دولي عامل مفتوح باب العضوية لوضع وسائل آلية الاستعراض الدوري الشامل، وتحليل وترشيد ولايات وآليات الإجراءات الاستثنائية أيضا.
    A. Résolution 12/1 : groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de réexaminer les activités et le fonctionnement du Conseil des droits de l'homme UN ألف - القرار 12/1: إنشاء فريق حكومي دولي عامل مفتوح العضوية يُعنى باستعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان
    1. Décide de créer un groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de réexaminer les activités et le fonctionnement du Conseil; UN 1- يقرر إنشاء فريق حكومي دولي عامل مفتوح العضوية يكلف بولاية استعراض عمل وأداء المجلس؛
    12/1 groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de réexaminer les activités et le fonctionnement du Conseil des droits de l'homme 6 UN 12/1 إنشـاء فريق حكومي دولي عامل مفتوح العضوية يُعنى باستعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان 7
    1. Décide de créer un groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de réexaminer les activités et le fonctionnement du Conseil; UN 1- يقرر إنشاء فريق حكومي دولي عامل مفتوح العضوية يكلف بولاية استعراض عمل وأداء المجلس؛
    < < 1. Décide de créer un groupe de travail intergouvernemental intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer les modalités de la procédure d'examen périodique universel; UN " 1- يقرر إنشاء فريق حكومي دولي عامل بين الدورات مفتوح العضوية يكلف بوضع طرائق عمل آلية الاستعراض الدوري الشامل؛
    29. Dans sa résolution 1996/15, la Commission a décidé de créer, pour une durée de deux ans, un groupe de travail intergouvernemental composé de 10 experts, ayant pour mandat d'élaborer une stratégie d'application et de promotion du droit au développement sous ses aspects intégrés et multidimensionnels. UN 29- وقررت اللجنة، في قرارها 1996/15، إنشاء فريق حكومي دولي عامل لمدة عامين يتألف من 10 خبراء ليكلّف بصياغة استراتيجية لإعمال وتعزيز الحق في التنمية بجوانبه المتكاملة والمتعددة الأبعاد.
    a) Décidé de créer un groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de réexaminer les activités et le fonctionnement du Conseil; UN (أ) قرر إنشاء فريق حكومي دولي عامل مفتوح العضوية يكلف بولاية استعراض عمل وأداء المجلس؛
    a) A décidé de créer un groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de réexaminer les activités et le fonctionnement du Conseil; UN (أ) قرر المجلس إنشاء فريق حكومي دولي عامل مفتوح العضوية يُكلَّف بولاية استعراض عمل وأداء المجلس؛
    a) A décidé de créer un groupe de travail intergouvernemental intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer les modalités de la procédure d'examen périodique universel; UN (أ) قرر إنشاء فريق حكومي دولي عامل بين الدورات مفتوح العضوية يكلف بوضع طرائق عمل آلية الاستعراض الدوري الشامل؛
    a) A décidé de créer un groupe de travail intergouvernemental intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer des modalités de la procédure d'examen périodique universel; UN (أ) قرر إنشاء فريق حكومي دولي عامل بين الدورات مفتوح العضوية يكلف بوضع طرائق عمل آلية الاستعراض الدوري الشامل؛
    2. Dans sa décision 1/103 du 30 juin 2006, le Conseil des droits de l'homme a décidé de créer un groupe de travail intergouvernemental intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer les modalités de la procédure d'examen périodique universel (EPU). UN 2- وقرر مجلس حقوق الإنسان، في مقرره 1/103 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، إنشاء فريق حكومي دولي عامل بين الدورات مفتوح العضوية يُكلف بوضع طرائق عمل آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    La CARICOM accueille donc avec satisfaction les recommandations du Secrétaire général selon lesquelles il faut : créer un groupe de travail intergouvernemental chargé d'accroître la prévisibilité, la stabilité et la suffisance du financement; et que le Conseil économique et social examine en profondeur les tendances et les prévisions les plus importantes du financement de la coopération des Nations Unies pour le développement. UN وأعرب، لذلك، عن ترحيب الجماعة الكاريبية بتوصيات الأمين العام المتعلقة بإنشاء فريق حكومي دولي عامل معني بزيادة التنبؤ بالتمويل واستقراره وكفايته، وبأن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدراسة مستفيضة لأهم اتجاهات وتوقعات تمويل تعاون الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    Selon les trois délégations, l'analyse et la planification de tout ce qui a trait aux flux de ressources et de financement au sein du système pourrait être fait dans le cadre déjà existant d'un financement pluriannuel et lors de réunions futures des organes directeurs correspondants. C'est pourquoi il ne serait pas nécessaire de créer un groupe de travail intergouvernemental qui en soit chargé. UN وأضاف أن الوفود الثلاثة ترى أن تحليل وتخطيط كل ما يتصل بتدفقات الموارد والتمويل، على صعيد المنظومة، يمكن أن يتم في أطر التمويل المتعدد السنوات الموجودة بالفعل، وفي الاجتماعات المقبلة لمجالس الإدارة المعنية، وبذلك، فلن تكون هناك حاجة إلى أنشاء فريق حكومي دولي عامل بهذا الشأن.
    33. Dans sa résolution 1996/15, la Commission a décidé de créer, pour une durée de deux ans, un groupe de travail intergouvernemental composé de 10 experts, ayant pour mandat d'élaborer une stratégie d'application et de promotion du droit au développement sous ses aspects intégrés et multidimensionnels. UN 33- وقررت اللجنة، في قرارها 1996/15، إنشاء فريق حكومي دولي عامل لمدة عامين يتألف من 10 خبراء ويكلّف بصياغة استراتيجية لإعمال وتعزيز الحق في التنمية بجوانبه المتكاملة والمتعددة الأبعاد.
    28. Dans sa résolution 1996/15, la Commission a décidé de créer, pour une durée de deux ans, un groupe de travail intergouvernemental composé de 10 experts, ayant pour mandat d'élaborer une stratégie d'application et de promotion du droit au développement sous ses aspects intégrés et multidimensionnels. UN 28- وقررت اللجنة، في قرارها 1996/15، إنشاء فريق حكومي دولي عامل لمدة عامين يتألف من 10 خبراء ويكلف بصياغة استراتيجية لإعمال وتعزيز الحق في التنمية بجوانبه المتكاملة والمتعددة الأبعاد.
    Dans ce contexte, nous notons les progrès réalisés durant la première session du Conseil des droits de l'homme en ce qui concerne l'application de la résolution 60/251, en particulier à travers la création de deux groupes de travail intergouvernementaux à composition non limitée pour traiter, respectivement, de l'examen périodique universel et du renforcement des institutions. UN وفي هذا السياق، نلاحظ التقدم الذي أحرز خلال الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان نحو تنفيذ القرار 60/251، خاصة فيما يتعلق بإنشاء فريق حكومي دولي عامل لإجراء استعراض دوري شامل وللبناء المؤسسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد