ويكيبيديا

    "فريق مراقبي الجولان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Groupe d'observateurs au Golan
        
    • le Groupe d'observateurs au Golan
        
    • que Groupe d'observateurs au Golan
        
    Par ailleurs, les patrouilles du Groupe d'observateurs au Golan ont été suspendues. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُلقت مؤقتاً دوريات فريق مراقبي الجولان.
    La Force a continué de prêter son concours aux membres du Groupe d'observateurs au Golan. UN 21 - واصلت القوة تقديم الدعم إلى فريق مراقبي الجولان.
    Il a remercié ces trois pays ainsi que les autres fournisseurs de contingents qui faisaient toujours partie de la Force et du Groupe d'observateurs au Golan de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve. UN ووجه الشكر إلى تلك البلدان وكذلك إلى البلدان التي لا تزال قواتها مشاركة في القوة وإلى فريق مراقبي الجولان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    À plusieurs reprises, le Groupe d'observateurs au Golan a vu plusieurs pièces d'artillerie de 155 mm déployées dans la zone des 10 kilomètres. UN وفي عدة حالات، لاحظ فريق مراقبي الجولان نشر عدة قطع مدفعية من عيار 150 ملم في المنطقة البالغ طولها 10 كيلومترات.
    La Force est assistée par le Groupe d'observateurs au Golan - rattaché à l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) - qui occupe 11 postes d'observation échelonnés le long de la zone de séparation. UN ويساعد القوة فريق مراقبي الجولان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة الذي يشغل 11 موقعا للمراقبة على طول منطقة الفصل.
    La Force est assistée par le Groupe d'observateurs au Golan - rattaché à l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) - qui occupe 11 postes d'observation échelonnés le long de la zone de séparation. UN ويساعد القوة فريق مراقبي الجولان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة الذي يشغل 11 موقعا للمراقبة على طول منطقة الفصل.
    Les membres du Groupe d'observateurs au Golan ont continué à voir leurs déplacements restreints dans le secteur Alpha, à l'entrée ou à la sortie des postes d'observation 52 et 73, situés à l'est de la barrière technique israélienne. UN ولا يزال أعضاء فريق مراقبي الجولان يواجهون عددا من القيود على تحركاتهم في الجانب ألفا عند دخول ومغادرة مركزي المراقبة 52 و 73 التابعين للأمم المتحدة والموجودين شرق السياج التقني الإسرائيلي.
    Il est indispensable que la sûreté et la sécurité du personnel de la Force et des observateurs militaires du Groupe d'observateurs au Golan soient assurées pour que la Force puisse continuer de s'acquitter de son mandat. UN ويجب المحافظة على سلامة أفراد القوة وأفراد فريق مراقبي الجولان وأمنهم، لأن ذلك ضروري لتمكين القوة من مواصلة تنفيذ ولايتها.
    Le chiffre est supérieur aux prévisions du fait des renforts apportés aux avant-postes et positions d'observation chaque fois que les personnels du Groupe d'observateurs au Golan étaient menacés. UN يعزى ارتفاع الناتج إلى التعزيزات المدخلة على المواقع ومخافر المراقبة الأمامية في الحالات التي يتعرض أثناءها أفراد من فريق مراقبي الجولان للخطر
    Les membres du Groupe d'observateurs au Golan ont continué à voir leurs déplacements restreints dans le secteur Alpha, à l'entrée ou à la sortie du poste d'observation 52, situé à l'est de la barrière technique israélienne. UN ولا يزال أعضاء فريق مراقبي الجولان أيضاً يواجهون عددا من القيود المفروضة على تنقلهم في الجانب ألفا عند دخول ومغادرة مركز المراقبة 52 التابع للأمم المتحدة الذي يقع شرق السياج التقني الإسرائيلي.
    Les déplacements des membres du Groupe d'observateurs au Golan ont été restreints encore davantage dans le secteur Alpha, à l'entrée et à la sortie des postes d'observation 52 et 73, situés à l'est de la barrière technique israélienne. UN ويواجه أعضاء فريق مراقبي الجولان زيادة ملحوظة في القيود المفروضة على تنقلهم في الجانب ألفا عند دخول ومغادرة مركزي المراقبة 52 و 73 التابعين للأمم المتحدة اللذين يقعان شرق السياج التقني الإسرائيلي.
    Les déplacements des membres du Groupe d'observateurs au Golan ont été restreints encore davantage dans le secteur Alpha, à l'entrée et à la sortie des postes d'observation 52 et 73, situés à l'est de la barrière technique israélienne. UN وما زال أعضاء فريق مراقبي الجولان يواجهون قيوداً تعوق باستمرار حركتهم في الجانب ألفا عند دخول ومغادرة مركزي المراقبة رقمي 52 و 73 التابعَين للأمم المتحدة اللذين يقعان شرق السياج التقني الإسرائيلي.
    Vu la situation, le personnel de la FNUOD recruté sur le plan international et des membres du Groupe d'observateurs au Golan ont été transférés de Damas au camp Faouar et dans le secteur Alpha. UN ونظراً للحالة الأمنية، نُقل الموظفون الدوليون وأعضاء فريق مراقبي الجولان التابعون للقوة من دمشق إلى معسكر الفوار والجانب ألفا.
    Les membres du Conseil ont exprimé leur soutien sans réserve à la FNUOD et demandé qu'il soit mis un terme à toutes les actions mettant en péril la vie du personnel de la Force et du Groupe d'observateurs au Golan de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve dans leur zone de responsabilité, notamment les heurts entre les parties syriennes. UN وأعرب أعضاء مجلس الأمن عن تأييدهم التام لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، ودعوا إلى وقف جميع الأعمال التي تعرّض للخطر أفراد القوة، وأعضاء فريق مراقبي الجولان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في المناطق الخاضعة لمسؤوليتهم، بما فيها الاشتباكات بين الأطراف السورية.
    La Force est assistée par le Groupe d'observateurs au Golan - rattaché à l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) - qui occupe 11 postes d'observation échelonnés le long de la zone de séparation. UN ويساعد القوة فريق مراقبي الجولان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة الذي يشغل 11 موقعا للمراقبــة على طول منطقة الفصل.
    Outre ces restrictions habituelles et temporaires, le Groupe d'observateurs au Golan a continué de se heurter à des restrictions de mouvement dans les parties sud et centre de la zone de limitation dans le secteur Bravo, où aussi bien les forces armées syriennes que les membres armés de l'opposition ont gêné le déplacement de ses patrouilles. UN وعلاوة على هذه القيود الروتينية المؤقتة، ما زال فريق مراقبي الجولان يواجه فرض قيود على تنقله في الأجزاء الجنوبية والوسطى من المنطقة المحدودة السلاح على جانب قطاع برافو، حيث عرقلت القوات المسلحة السورية وعناصر المعارضة المسلحة على السواء تسيير دوريات فريق مراقبي الجولان.
    Outre ces restrictions habituelles et temporaires, le Groupe d'observateurs au Golan a continué de se heurter à des restrictions de mouvement dans les parties sud et centre de la zone de limitation dans le secteur Bravo, où aussi bien les forces armées syriennes que les membres armés de l'opposition ont gêné le déplacement de ses patrouilles. UN وبالإضافة إلى هذه القيود الروتينية والمؤقتة، لا يزال فريق مراقبي الجولان يواجه قيودا تحد من تنقلاته في الجزء الجنوبي والجزء الأوسط من المنطقة المحدودة السلاح على الجانب برافو، حيث تدخل كلٌ من القوات المسلحة السورية وعناصر مسلحة من المعارضة في سير دوريات فريق مراقبي الجولان.
    À la fin d'avril, la FNUOD et le Groupe d'observateurs au Golan ont vu flotter des drapeaux noirs présumés être liés à des groupes militants dispersés dans tout le centre et le sud de la zone de séparation, notamment sur trois positions des forces armées syriennes capturées par les membres armés de l'opposition. UN وبحلول نهاية شهر نيسان/أبريل، رصدت القوة، وكذلك فريق مراقبي الجولان رفع رايات سوداء يُعتقد أنها لجماعاتٍ متشددة تنتشر في أنحاء متفرقة في الجزأين الأوسط والجنوبي من منطقة الفصل، بما في ذلك في رايات رُفعت على ثلاثة مواقع للقوات المسلحة السورية استولت عليها عناصر المعارضة المسلحة.
    Ces postes de contrôle ont souvent entravé la liberté de circulation de la FNUOD et des observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) qui, sur le plan opérationnel, ont été intégrés à la Force en tant que Groupe d'observateurs au Golan. UN وكثيرا ما أعاقت نقاط التفتيش حرية تنقل قوة الأمم المتحدة والمراقبين العسكريين التابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة والمدمجين من الناحية التنفيذية ضمن قوة الأمم المتحدة بصفتهم أعضاء فريق مراقبي الجولان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد