ويكيبيديا

    "فسأقول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je dirais
        
    • je dirai
        
    • je dis
        
    • je le
        
    je dirais que je faisais un gros cambriolage au musée des paniers à linge. Open Subtitles فسأقول أنني كنت أقوم بعملية سرقة ضخمة في متحف سلال الغسيل
    D'après la longueur de ces petits gars, je dirais que c'était entre 20h et 22h. Open Subtitles بناءاً على طول هذه الأشياء، فسأقول أنّها كانت بين الثامنة والعاشرة ليلا.
    Qu'est-ce que tu faisais avec un pistolet ici ? Vu comment j'ai marqué le mec, je dirais que j'ai sauvé la vie des personnes. Open Subtitles بما أنّي أصبت المعتدي بطلقة، فسأقول لأجل إنقاذ أرواح الناس.
    Bref, si je dois témoigner, je dirai ça. Open Subtitles على أي حال ، إذا وضعتَني هُناك فسأقول هذا.
    Écoute, l'étalon, si tu fais demi-tour parce que tu te tapes la sœur de ce type, je dis que tu fais pas ton boulot de flic. Open Subtitles فاسمعني يا فحل، إن كنتَ ستتراجع عن هذا لأنّكَ تضاجع أخته، فسأقول إنّ أولويّاتكَ كشرطيّ خاطئة
    Si je devais deviner, je dirais que ça chantait. Open Subtitles إن اضطررت للتخمين، فسأقول إنّها كانت تغنّي.
    Mais si tu ne le fais pas, je dirais que c'est parce que tu es effrayé de tes propres instincts primaires. Open Subtitles ولكن إن لم تفعل ذلك، فسأقول إنها بسبب أنكَ خائف من غرائزك البدائية.
    Mais si je devais deviner, je dirais que tu essaies de préserver la moindre chance qu'il te reste pour ces 10 millions Open Subtitles ولو أضطررت للتخمين فسأقول انك كنت تحاول أن تستغل أي فرصة متبقية في نهب 10 مليون دولار
    Si elle nous demande de récupérer du sel et quelques citrons, je dirais que vous aurez votre réponse. Open Subtitles لو طلبت منّا التقاط بعض الملح والليمون، فسأقول أنّ لديك إجابتك.
    Sinon je dirais qu'il est charmant et que je suis ravie. Open Subtitles لو أخذتِ برأيي، فسأقول بأنهُ فتى لطيف وأنا سعيدةٌ لأجلك.
    Bon, étant donné qu'il a été poussé d'un toit et atterri sur un crochet, je dirais que ce n'est pas son nombre porte-bonheur. Open Subtitles حسناً، بالنظر لكونه قد دُفع من سطحٍ وهبط على خطّاف، فسأقول أنّ ذلك ليس رقمه السعيد.
    Étant donné le trésor, la chambre d'hotel, et un jet privé. je dirais qu'elle cherchait à s'enfuir. Open Subtitles بالنظر للمال النقدي، وغرفة الفندق، والطائرة الخاصّة، فسأقول أنّها تتجهّز للهرب.
    Si je devais deviner, je dirais quelque chose de mauvais. Open Subtitles لو كان عليّ التخمين، فسأقول شيئاً سيئاً.
    Sa gorge a été tranchée. Et pour le reste, si je devais deviner, je dirais qu'elle a été torturée. Open Subtitles تمّ قطع حلقها، ولو اضطررتُ لتخمين بقيّة هذا، فسأقول أنّها تعرّضت للتعذيب.
    Si je devais deviner, je dirais qu'elle est quelque part en train de fêter sa très récente promotion au bureau sergent. Open Subtitles إذا توجب علي التخمين فسأقول أنها تحتفل في مكان ما لترقيتها إلى رتبة رقيب
    D'après la soude et les tissus desséchés, je dirais que les restes ont été enterrés il y a un jour, peut-être un jour et demi. Open Subtitles بناءاً على المحلول الصابوني و الأنسجة الجافة، فسأقول أنّ البقايا قد دُفنت قبل يوم أو يوم ونصف.
    À en juger par l'odeur, je dirais que c'est une réaction chimique déclenchée par la lumière quand j'ai ouvert ce panneau. Open Subtitles بالحكم على الرائحة فسأقول أنّه تفاعل كيميائي سبّبه الضوء عندما فتحت هذه اللوحة.
    D'après la blessure d'entrée, je dirais un pistolet de petit calibre. Open Subtitles بناءً على جُرح دخول الرصاصة، فسأقول أنّه مُسدّس من عيار صغير.
    Je vais essayer de deviner, mais je dirai... Par magie. Open Subtitles إنّه مجرد تَخمين، وإنْ لمْ تُمانِع، فسأقول أنّه بفعل السحر.
    Mais s'ils parlent couteaux, je dirai couteaux. Open Subtitles ، لكن إذا أرادوا استخدام الشفرات فسأقول الشفرات
    On me prend avec vous, je dis que je vous ramenais, j'ai une promotion, et ça n'a rien à voir avec de la chance. Open Subtitles إن امسكوا بي, فسأقول بأنني كنت أقوم بتسليمك, يتم ترقيتي ولن يكون للحظ أي دخل فيه.
    Non, mais si je le croise, je lui passerai le bonjour. - C'est quoi votre nom, déjà ? Open Subtitles للأسف لا أعرفه، لكن لو التقيتُ به، فسأقول أنّك تُلقي السلام عليه، ما اسمك كما قلت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد