ويكيبيديا

    "فسخت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rompu
        
    • annulé
        
    • rupture
        
    Si j'avais rompu avant qu'il n'invoque le Chapitre 1 1 , j'aurais récupéré l'argent. Open Subtitles واضح أني إن فسخت علاقتي معه، قبل لجوئه إلى البند 11، كان بإمكاني إستعادة المال
    Selon son père, elle a rompu ses fiançailles est partie en Europe pour un moment, donc vous me direz si vous connaissez quelqu'un disponible pour le poste ? Open Subtitles طبقاً لوالدها فقد فسخت خطوبتها و غادرت لأوربا لبرهة لذا , أعلموني جميعاً
    Tu as arrete le droit, rompu tes fiancailles et emmenage ici. Open Subtitles أنت تركت كلية الحقوق و فسخت خطبتك و إنتقلت للعيش بالمدينه
    Si c'est la fiancée qui a rompu unilatéralement son engagement, l'article 107, alinéa 2 du CF lui fait obligation de restituer la dot qu'elle a reçue de son fiancé. UN فإن كانت الخطيبة هي التي فسخت الخطوبة منفردة، فإن الفقرة 2 من المادة 107 من قانون الأسرة تلزمها برد الصداق الذي تلقته من خطيبها.
    La CIA a annulé le passeport de Susan Hawkins et lui a retiré sa nationalité Américaine. Open Subtitles الاستخبارات المركزية فسخت جواز سفر "سوزان هاوكنس" و أنتزعوا منها المواطنة الامريكية
    Je suis allé au Sud au festival des Esprits du glacier, j'ai été brièvement fiancé à une princesse, la rupture a pas été facile. Open Subtitles عقدت خطوبتي على أميرةٍ لفترة وجيزة ثم فسخت علاقتي بها بصعوبة
    Abraham a été dévasté quand Katrina a rompu son serment. Open Subtitles كان (إبراهام) مُدمَّراً عندما فسخت (كاترينا) خطبتها له.
    Tu dois savoir que Charlotte a rompu ses fiançailles. Open Subtitles لابُدأنكِسمعتِالأن بأن" شارلوت" فسخت خطبتها.
    Elle a rompu avec le garçon une semaine plus tard. Elle ne l'a jamais porté. Open Subtitles انها فسخت علاقتها مع ذلك لشاب منذ اسبوع
    Parce qu'elle a rompu vos fiançailles. Parce que vous étiez désespéré. Open Subtitles لأنّها فسخت خطوبتكما، لأنّك كنت يائساً.
    Écoute, mec, tu traverses une période difficile depuis qu'Iris a rompu vos fiançailles, Open Subtitles اسمع يا صاح، أعرف أنك تمر بوقتِ عصيب منذ أن فسخت (آيريس) الخِطبة
    Madeline vient juste de me dire qu'ils on rompu leur fiançailles. Open Subtitles لقد أخبرتني (مادلين) للتو بأنها فسخت خطوبتها
    Mais j'ai rompu. Open Subtitles لكنني فسخت الخطبة
    La Comtesse Sparre a rompu ses fiançailles avec Jakob de la Gardie. Open Subtitles ‫الكونتيسة (سباري) فسخت خطبتها ‫من (جاكوب دي لا غاردي)
    Tu as rompu ton contrat avec moi. Open Subtitles فسخت عقدك معي جيف
    Elle a rompu ses fiançailles. Open Subtitles لقد فسخت خطوبتها
    J'ai rompu avec lui. Open Subtitles لقد فسخت العلاقة معه
    Qui a dit que nous avions rompu nos fiançailles ? Open Subtitles من قال ان خطوبــتنا فسخت
    Oh, et récemment, elle elle a annulé ses fiançailles avec Michael, et elle sort avec Rafael. Open Subtitles وقد فسخت مؤخراً خطبتها على (مايكل) وتخرج مع (رافاييل)
    - Je m'y suis fiancé. - Et puis tu as annulé. Open Subtitles لقد خطبت هناك - ثم فسخت الخِطبة -
    En outre, le rapport fait état de la rupture du contrat conclu par la Grèce avec la société bulgare EAS/VIDEX chargée de la destruction des munitions, et indique qu'EAS avait déposé un recours contre l'État grec, dont les tribunaux grecs compétents étaient alors saisis. UN وفضلاً عن ذلك، أفاد التقرير أن اليونان فسخت العقد المبرم مع الشركة البلغارية EAS/VIDEX المتخصصة في تدمير الذخائر، وأوضح أن المحاكم المختصة في اليونان تنظر في الطعن المقدم من الشركة ضد اليونان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد