ويكيبيديا

    "فسنبقى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • on
        
    • nous
        
    • rester
        
    - Comme toujours, et si on attend que ce deal intéresse les autres, on fera la queue derrière les autres. Open Subtitles دائماً يكون السؤال متى، لكن إذا انتظرنا حتّى تروق الصفقة أحد غيرنا فسنبقى منتظرين بمحاذاة الآخرين
    À moins que l'on sache quelle est cette mission et pourquoi elle traite avec les Yakuzas, nous serons un pas derrière elle et ses maîtres de Corée du Nord. Open Subtitles إذا لم نعرف ما هي تلك المهمة ولماذا هي تتعامل مع الياكوزا فسنبقى خلفها بخطوة هي ورؤسائها من كوريا الشمالية
    Si on réussit, on sera toujours ennemis et je peux te promettre que le bien l'emportera vite sur le mal. Open Subtitles إذا نجحنا ، فسنبقى أعداء ، و يمكنني أن أعدك أنها ستصبح مسألة وقت . فقط قبل أن يغلب الخير الشر
    Faute de trouver le garçon, nous resterons ici encore un an. Open Subtitles أن فشلنا غداً فسنبقى سنة أخرى في هذه المدينة
    Si on doit rester, on doit rester. Open Subtitles إذا كان يتوجب علينا البقاء فسنبقى
    Mais Simba, si c'est important pour toi, on te soutiendra jusqu'au bout. Open Subtitles حسناً يا سيمبا إذا كان هذا يهمك فسنبقى بجانبك حتى النهاية
    Si nous avons besoins de plus, on vous tiendra au courant. Open Subtitles ،إن إحتجنا لأي شيء إضافيّ فسنبقى على إتصال
    Si tu veux qu'on reste, alors on reste. Open Subtitles وإن كنتِ تريدين البقاء، فسنبقى.
    À part ça, on est coincés ensemble. Open Subtitles عدا كل ذلك فسنبقى عالقون مع بعضنا البعض
    "Si vous déterrez tous ceux que vous voyez, on en aura pour la journée", disait-il. Open Subtitles " إن إنتشلتم كل جثة ترونها " " فسنبقى هنا طوال اليوم "
    - on va être broyés ! - Si Nemo dit de rester, on reste. Open Subtitles سنصبح شظايا مادام نيمو امرنا ان نبقى فسنبقى -
    Si Billie ne se montre pas dans deux secondes, on est fichues. Open Subtitles حسناً إذا لم تظهر (بيلي) خلال . دقيقتين ، فسنبقى دمى
    nous, on ne bougera pas d'ici ! Open Subtitles أما نحن، فسنبقى هنا ولن نرحل
    {\pos(192,240)}Si ça s'ouvre pas, on sera bloqués. Open Subtitles -ولكن إن لم تفتح الأبواب، فسنبقى هنا
    Où que nous soyons... quelle que soit l'époque... on est ici pour de bon. Open Subtitles -بالطبع توقّف، أينما نحن الآن ... بل أيّما زمن نحن فيه الآن... فسنبقى فيه للأبد
    Si vous voulez, je peux commencer à les lister, mais... nous en aurions pour toute la journée. Open Subtitles يُمكنني أن أخبرك بها جميعاً إذا أردت ولكن على هذا المنوال... فسنبقى هنا طوال اليوم.
    Donc, peu importe notre vitesse ... pour eux, nous sommes juste grands, muets et ... lents Open Subtitles إذاً، مهما ظننا أننا سريعين... فسنبقى بالنسبة لهم ضخام وحمقى و... بطيئــــين
    Aujourd'hui, nous allons rester plus tard. Open Subtitles إن لم أرَ بعض النشاط، فسنبقى لوقت متأخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد