ويكيبيديا

    "فسيموت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mourra
        
    • meurt
        
    • mourir
        
    • mourront
        
    • morts
        
    • meurent
        
    • il sera mort
        
    Et si nous n'implantons pas la pompe DAVG, il mourra. Open Subtitles وإذا لم نزرع المضخة المساعدة للبطين الأيسر فسيموت
    S'il a pas un nouveau rein, il mourra dans la semaine. Open Subtitles إن لم نعطه كليةً جديدة فسيموت في غضون أسبوع
    Si tu ne ramènes pas ma sœur à la maison, Tristan mourra doucement et dans une douleur agonisante. Open Subtitles لو لم تعيدي أختي للبيت فسيموت أخوك ببطئ وبألم رهيب.
    Mais si elle meurt pour de bon, tous ceux qui ont cette marque mourront aussi. Open Subtitles لكن إن ماتت بلا رجعة، فسيموت كلّ من يحمل ندبة كالّتي على صدرك أيضًا.
    Cet homme est un combattant surentrainé. Si vous donnez l'assaut, des gens vont mourir ! Open Subtitles ذلك الرجل جندي حرب مدرب تدريبا عاليا لو دخلتم المبنى فسيموت أناس
    Deuxièmement, s'il y a une guerre civile, beaucoup des nôtres mourront. Open Subtitles ثانياً، لو نشبت حرب أهلية فسيموت العديد من قومنا
    Si je mens, on est tous les deux morts. Open Subtitles انظر للأمر بهذه الطريقة، إن كنت أكذب، فسيموت كلانا.
    Si on ne suit pas le protocole, nos patients meurent. Open Subtitles الإجراءات نتبع لم لو لأننا مرضانا فسيموت
    Si je ne fais pas une césarienne dans les dix prochaines minutes, le bébé mourra. Open Subtitles إذا لم أجري عملية ولادة قيصرية طارئة خلال العشر دقائق المُقبلة ، فسيموت الطفل
    Le costume le tue lentement, mais s'il ne le porte pas, il mourra. Open Subtitles البدلة تقتله ببطء، لكن إن لم يرتديها فسيموت.
    J'ai contraint les rugbymen de mettre la vie de son frère en péril donc si la sorcière désobéit il mourra. Open Subtitles أذهنت بضعة رجال من فريق كرة القدم الأمريكيّة... لتهديد حياة أخيها، لذا إن عصتني الساحرة، فسيموت.
    Si tu ne ramènes pas ma sœur à la maison, Tristan mourra doucement et dans une douleur agonisante. Open Subtitles لو لم تعيدي أختي للبيت فسيموت أخوك ببطئ وبألم رهيب.
    Si ce n'est pas le vrai descendant, il mourra. Et nous allons tous nous noyer dans le sang de l'innocent. Open Subtitles تعرف أنّه إذا كان نسلاً غير صحيح فسيموت وكلنا سنغرق في دماء الأبرياء
    Si j'active le signal, toute forme de vie mourra. Open Subtitles لأنني لو شغلت الإشارة، فسيموت كل كائنٍ حي
    Quand je dis qu'un homme va mourir, il meurt le jour même." Open Subtitles إن أصدرت الحكم على شخص بالموت فسيموت في نفس اليوم
    Si on ne la nourrit pas, elle meurt. Open Subtitles وجميعنا رأينا كيف يتغذى اذا لم نطعم المنزل فسيموت
    Si tu lâches pas le flingue, et que tu tires pas, il meurt dans ce sac. Open Subtitles وإن لم تلقِ بالمسدّس ولم تطلق النار، فسيموت بهذا الكيس
    Si vous continuez à jaser, vous et votre fils allez mourir. Open Subtitles لقد كان غباءً إن إستمريت في الثرثرة فسيموت إبنك
    Ecoute, je ne m'attends pas à ce que tu me croies, mais si je n'obtiens pas cet argent, beaucoup de gens vont mourir. Open Subtitles لا أتوقع أن تصدقوني ولكن لو لم أحصل على هذا المال فسيموت الكثير من الناس
    Et demain, sauf un miracle, nous serons tous les deux morts. Open Subtitles وبحلول الغد,مالم تحدث معجزه فسيموت كلانا
    Car si nous ne suivons pas le protocole, nos patients meurent. Open Subtitles لأننا لو لم نتبع الإجراءات فسيموت مرضانا
    Si on appelle les flics, il sera mort pour sûr. Open Subtitles اذا اتصلنا بالشرطة فسيموت بالتأكيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد