Le demandeur souffrait d'insuffisance rénale chronique et ne pouvait survivre qu'en bénéficiant de dialyses. | UN | قد كان صاحب الشكوى يعاني من فشل كلوي مزمن وبحاجة إلى الغسيل الكلوي للبقاء على قيد الحياة. |
80 ans avec une insuffisance rénale, cause inconnue. | Open Subtitles | عمرها 80 سنه , تعاني من فشل .كلوي لسبب مجهول |
Non, morte il y a 6 semaines d'une insuffisance rénale et au début de la paperasse, celle qui arrive à notre mort, sa vraie identité a été révélée et Patrick a été appelé comme proche parent. | Open Subtitles | لا. لقد توفيت قبل 6 أسابيع بسبب فشل كلوي, وبعد ذلك عندما بدأت مراجعة الأوراق، |
Le légiste dit que les symptômes sont les même : dysfonctionnement rénal, oedeme cérébral... | Open Subtitles | الطبيب الشرعي يقول أن المؤشرات نفسها كما في الضربة فشل كلوي,وذمة دماغية |
Vous risquez de faire de l'hypertension de grade 2 qui peut causer infarctus, AVC ou insuffisance rénale. | Open Subtitles | انت معرض للخطر لزيادة في ضغط دمك مما قد يسببلك الى نوبة قلبية او دماغية او فشل كلوي |
La vérité, c'est que je suis en dialyse. J'ai une insuffisance rénale aiguë causée par une intoxication à la sueur. | Open Subtitles | الحقيقة هي، أنا أقوم بغسل كليتي إنه فشل كلوي حاد ناجم |
Elle ne souffre pas d'anorexie, d'insuffisance rénale chronique, d'acidose. | Open Subtitles | ليس بها مرض مزمن , أو فشل كلوي , أوالحماض |
Fragilisation des os, insuffisance rénale, atrophie testiculaire, ou encore, perte d'odorat. | Open Subtitles | بعض الناس يصابون بفقدان العظام، فشل كلوي تتقلص خصيتا بعض الناس و بعض الناس يفقدون حاسة الشم |
ce qui provoque des douleurs abdominales, des éruptions cutanées, des nausées, de la fièvre, une insuffisance rénale, une baisse de la tension artérielle, et va foutre en l'air la moelle. | Open Subtitles | مما سيسبب ألم بالمعدة، حمى غثيان، حمى، فشل كلوي انخفاض بضغط الدم و سيعبث أيضاً بالنخاع الشوكي |
insuffisance rénale. | Open Subtitles | هناك صقيع اليوريا ، هذا الرجل لديه فشل كلوي |
Elle sera en insuffisance rénale dans 72 h sans le rein de sa sœur. | Open Subtitles | ستدخل فشل كلوي كامل خلال72ساعة بدون كلية الأخت |
En février dernier, nous avions une patiente qui souffrait d'une insuffisance rénale aiguë. | UN | " وفي شباط/فبراير الماضي، كانت هناك سيدة مريضة تعاني من فشل كلوي حاد. |
Selon la dose, une exposition au mercure inorganique peut conduire à une quantité anormale de protéines qui seront rejetées dans l'urine, à du sang dans l'urine, à une production moindre d'urine et à une insuffisance rénale aiguë. | UN | وتبعاً للجرعة، يمكن أن يؤدي التعرض للزئبق غير العضوي إلى إطلاق قدر غير عادي من البروتين في البول، وإطلاق الدم في البول، وإلى انخفاض إنتاج البول، وحدوث فشل كلوي حاد. الجهاز القلبي الوعائي |
Pas longtemps. Elle est en insuffisance rénale. | Open Subtitles | ليس طويلا ، إنها تعاني من فشل كلوي |
Si ça descend encore, vous risquez l'insuffisance rénale. | Open Subtitles | أي انخفاضٍ آخر، سيؤدي إلى فشل كلوي حاد |
D'après les cristaux sur sa peau, je dirais qu'il a eu une insuffisance rénale. | Open Subtitles | أنه دخل في فشل كلوي سجل الحاسوب يقول |
insuffisance rénale, fièvre, difficultés respiratoires. | Open Subtitles | فشل كلوي حمّى مرتفعة، صعوبات في التنفس |
Dans de rares cas, ça peut causer un problème cardiovasculaire ou rénal. | Open Subtitles | بحالات نادرة قد يسبب تصلب الشرايين أو فشل كلوي |
J'ai découvert que ce forgeron alcoolique est mort d'une cirrhose et pas à cause d'un fantôme. | Open Subtitles | لقد اكتشفت الآن بأن صانع المفاتيح مات بسبب فشل كلوي وليس بسبب الشبح |
Les poumons et reins ne fonctionnent plus, des symptômes neurologiques et un arrêt du coeur. | Open Subtitles | لدينا فشل كلوي و رئوي أعراض عصبية، و الآن أزمة قلبية |
Ce patient a une fièvre, une déficience rénale et des plaquettes à 25 000. | Open Subtitles | إذن، هذا المريض يعاني من درجة حرارة 103 فشل كلوي وصفائح بتعداد خمسة وعشرون ألف |