ويكيبيديا

    "فصول جدول أعمال القرن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chapitres d'Action
        
    • chapitre d'Action
        
    • chapitres du Programme Action
        
    Comme on l'a vu ailleurs dans le présent rapport, il existe également des liens étroits entre la Convention et de nombreux autres chapitres d'Action 21. UN وكما سبق القول في موضع آخر من هذا التقرير، فإنه توجد أيضا صلات وثيقة بين الاتفاقية وعدد من فصول جدول أعمال القرن ٢١.
    Cette méthode de travail a permis à la Commission du développement durable d'examiner tous les chapitres d'Action 21 au moins une fois. UN وقد يسرت طريقة العمل هذه قيام لجنة التنمية المستدامة بالنظر في جميع فصول جدول أعمال القرن ٢١ مرة واحدة على اﻷقل.
    Elle pourrait n'examiner les différents chapitres d'Action 21 qu'à intervalles de plusieurs années ou quand la nécessité s'en ferait sentir. UN ومن الممكن إجراء استعراضات شاملة لجميع فصول جدول أعمال القرن ٢١ مرة واحدة فحسب كل عدة سنوات أو كلما اقتضى اﻷمر ذلك.
    L'idée que le chapitre 36 concerne l'application de tous les autres chapitres d'Action 21 a donc plus de poids aujourd'hui qu'en 1992. UN وعلى هذا أصبح الرأي القائل بأن الفصل ٣٦ ذو صلة بتنفيذ سائر فصول جدول أعمال القرن ٢١ أقوى وأقوى اليوم مما كان عليه في عام ١٩٩٢.
    Questions et numéros se rapportent au chapitre d'Action 21 UN المسألة (تشير الأرقام إلى فصول جدول أعمال القرن 21)
    chapitres du Programme Action 21 A FORTE COMPOSANTE UN فصول جدول أعمال القرن ١٢ التي تتضمن عناصر
    Les liens existant entre le chapitre 12 et les autres chapitres d'Action 21 apparaissent clairement. UN والروابط واضحة بين الفصل ١٢ وسائر فصول جدول أعمال القرن ٢١.
    Nombre de chapitres d'Action 21 insistent en outre sur la nécessité de prévoir un dispositif de coordination interinstitutions pour assurer la mise en oeuvre des divers objectifs sectoriels et intersectoriels qui y sont définis. UN وفضلا عن ذلك أبرز عدد من فصول جدول أعمال القرن ٢١ ضرورة وجود ترتيبات للتنسيق مشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بتنفيذ مختلف اﻷهداف القطاعية والشاملة لعدة قطاعات الواردة في جدول اﻷعمال.
    En effet, il ressort de la plupart des chapitres d'Action 21 qu'il est nécessaire d'améliorer les systèmes d'information et de traitement des données et qu'il faudra peut-être pour cela une action intersectorielle. UN بل وتتجلى الحاجة إلى تحسين نظم المعلومات وتجهيز البيانات في معظم فصول جدول أعمال القرن ٢١ وقد يلزم تناولها على أساس شامل لعدة قطاعات.
    En fait, la nécessité d'améliorer les systèmes d'information et de traitement des données est évoquée dans presque tous les chapitres d'Action 21, et cette question mérite peut-être d'être examinée dans une optique intersectorielle. UN بل أن الحاجة الى تحسين نظم المعلومات وتجهيز البيانات واضحة في أغلب فصول جدول أعمال القرن ٢١ وقد يلزم التصدي لها على أساس مشترك بين القطاعات.
    Dans certains cas, néanmoins, les données fournies par certains organismes se rapportent à plusieurs groupes d'éléments thématiques, divers chapitres d'Action 21 étant étroitement liés. UN غير أن المعلومات الواردة من الوكالات، في بعض الحالات، تكون ذات صلة بعدة مجموعات مواضيعية وذلك نظرا للطابع المترابط لمختلف فصول جدول أعمال القرن ٢١.
    De même, les liens entre les différents aspects de la désertification, qui sont soulignés dans les divers chapitres d'Action 21, ont également suscité des activités de coopération et de coordination. UN وبالمثل، فإن الروابط بين مختلف جوانب التصحر على النحو الذي تبرزه فصول جدول أعمال القرن ٢١ على اختلافها أدت أيضا الى تشجيع التعاون والتنسيق.
    De 1994 à 1996, la Commission a eu à réexaminer les questions relatives à l'application de tous les chapitres d'Action 21, soit plus de 12 grandes questions chaque année. UN وفي الفترة بين عامي 1994 و 1996، كان على اللجنة أن تستعرض القضايا المتعلقة بتنفيذ جميع فصول جدول أعمال القرن 21، أي ما يزيد على إثنتي عشرة قضية عريضة كل عام.
    Plusieurs organisations recensent les meilleures pratiques et les études de cas relatives à la mise en oeuvre des différents chapitres d'Action 21, mais les analyses unifiées effectuées sous l'angle du développement durable restent rares. UN ويقوم عدد من المنظمات بتجميع الممارسات الجيدة ودراسات الحالات المتعلقة بتنفيذ مختلف فصول جدول أعمال القرن 21، إلا أن التحليل الموحد من منظور التنمية المستدامة لا يزال محدودا.
    Les membres du Comité interorganisations ont indiqué au Bureau que le Comité interorganisations et la Division n'avaient pas analysé, notamment, les liens entre l'élimination de la pauvreté et la mise en oeuvre des différents chapitres d'Action 21. UN وذكر أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن اللجنة والشعبة، بوجه خاص، لم يحللا كيفية ارتباط القضاء على الفقر بمختلف فصول جدول أعمال القرن 21.
    Les questions de la disponibilité et de l'utilisation des informations sont des thèmes communs à tous les chapitres d'Action 21 et à leur mise en oeuvre. UN 1 - يأتي موضوع توفر المعلومات واستخدامها كمسألة تدخل في جميع فصول جدول أعمال القرن 21 وتنفيذها.
    Depuis l’adoption d’Action 21, les gouvernements africains ont pris diverses mesures pour donner suite à ses recommandations, notamment l’élaboration de programmes Action 21 au niveau national, la création de commissions nationales ou de comités nationaux du développement durable et l’élaboration de plans d’action nationaux pour l’environnement s’inspirant des 40 chapitres d’Action 21. UN ومنذ أن اعتمد جدول اﻷعمال هذا اتخذت الحكومات اﻷفريقية عددا من التدابير الرامية إلى تنفيذ توصياته ومن ضمنها إنشاء جداول عمل وطنية للقرن ٢١. ولجان وطنية للتنمية المستدامة وخطط عمل وطنية للبيئة تعالج جميع فصول جدول أعمال القرن ٢١ البالغة ٤٠ فصلا.
    Tous les chapitres d'Action 21, y compris les engagements concernant les ressources financières et le transfert de technologies, ainsi que les résultats de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement sont des éléments d'un processus unique et doivent être évalués comme tels. UN وقال إن جميع فصول جدول أعمال القرن ٢١، بما في ذلك الالتزامات المتعلقة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا، فضلا عن نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة، هي جزء من عملية فريدة وينبغي تقييمها على هذا اﻷساس.
    Plusieurs participants ont estimé que la Commission devait se concentrer sur un nombre limité de questions fondamentales au lieu d'examiner chacun des chapitres d'Action 21, en particulier les questions où, à son avis, il était possible de réaliser des progrès réels; UN ورأى عدد من المشاركين أنه ينبغي للجنة أن تركز على عدد محدود من المسائل الرئيسية بدلا من استعراض كــل فصــل مــن فصول جدول أعمال القرن ٢١، ولا سيما تلك المسائل التي رئي أنه يمكن فيها إحراز تقدم حقيقي؛
    Le Président de la Société mondiale de la population, de concert avec le délégué du Fonds des Nations Unies pour la population à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, s'est employé personnellement à obtenir une mention expresse de la question dans un chapitre d'Action 21. UN وقد عمل رئيس الجمعية مباشرة مع ممثل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لدى المؤتمر على إيراد إشارة مناسبة في أحد فصول جدول أعمال القرن ٢١.
    Puisque chaque chapitre d'Action 21 doit être résumé en deux pages, un descriptif relativement succinct pourra être établi pour chaque pays présentant des rapports. UN وبما أن كل فصل من فصول جدول أعمال القرن ٢١ سيلخص على شكل صفحتين، فإن هذا سيتيح نبذة قطرية مقتضبة إلى حد ما عن كل بلد من البلدان المبلغة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد