ويكيبيديا

    "فصول دراسية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • salles de classe
        
    • classes
        
    • des cours
        
    • trimestres
        
    • semestres
        
    • de salles
        
    • enseignement
        
    • des salles
        
    • salles de cours
        
    Au moins la moitié des écoles élémentaires actuellement incomplètes auront un minimum de six salles de classe. UN ونصف المدارس اﻷولية غير الكاملة حالياً على اﻷقل سوف يكون بها ستة فصول دراسية كحد أدنى.
    Elle a loué trois nouveaux bâtiments pour installer des salles de classe, qui viennent s'ajouter aux autres bâtiments accueillant plus de 1 500 élèves. UN وقد استأجرت ثلاثة مبان جديدة لإقامة فصول دراسية إلى جانب المباني الأخرى التي تأوي أكثر من 500 1 طالب.
    Depuis 1998, l'Association a ouvert trois classes, dans son local, pour les enfants des populations considérées comme exclues. UN منذ عام 1998 افتتحت الجمعية ثلاثة فصول دراسية في مقرها لتعليم أطفال الفئات الاجتماعية الموسومة بالمهمشة.
    Elle a donc été abandonnée en 2006 et toutes les écoles sont encouragées depuis à créer des classes où filles et garçons soient représentés de manière équilibrée. UN وقد ألغيت هذه الممارسة منذ عام 2006، ويتم تشجيع المدارس على تنظيم فصول دراسية متوازنة جنسانياً.
    des cours techniques de soutien en allemand sont parfois également proposés dans le cadre de programmes de formation pour employés qualifiés. UN كما تقدم أحياناً فصول دراسية فنية مصاحبة في اللغة الألمانية جنباً إلى جنب مع برامج تدريبية موجهة إلى الموظفين المؤهلين.
    L'année scolaire est divisée en trois trimestres, avec de longues vacances d'été, des vacances plus courtes à Noël et à Pâques, ainsi qu'au milieu du trimestre. UN ويوجد بها ثلاثة فصول دراسية تتخللها إجازة صيفية طويلة وإجازات عيد الميلاد وعيد الفصح وكذلك إجازات منتصف الفصل الدراسي.
    Trois semestres plus tard, un officier de carrière a pris les fonctions d'officier de division. UN وبعد ثلاثة فصول دراسية تولى الضابط العامــــل مهامـــه كضابط للفرقة.
    Il est prévu de construire 12 nouvelles écoles dans un avenir proche, et il y aura alors 205 salles de classe supplémentaires à Jérusalem-Est. UN ومن المزمع بناء 12 مدرسة إضافية في المستقبل القريب، وبذلك يصل العدد إلى 205 فصول دراسية إضافية في القدس الشرقية.
    Construction et aménagement de salles de classe et de cantines dans des écoles primaires supérieures à Gaza UN تشييد فصول دراسية إضافية ومطاعم مدرسية للمدارس الابتدائية في غزة وتزويدها بالمعدات اللازمة
    Construction de salles de classe supplémentaires à l'école de filles de Dheisheh (Cisjordanie) UN تشييد فصول دراسية إضافية لمدرسة الدهيشة للبنات في الضفة الغربية
    Construction de salles de classe dans la zone de Bureij (Gaza) UN بناء فصول دراسية إضافية، منطقة البريج، غزة
    Construire des classes supplémentaires, engager des enseignants supplémentaires et instaurer un système fiable et accessible de bourses pour aider les élèves défavorisés. UN تشييد فصول دراسية إضافية وتعيين معلمين إضافيين والأخذ بنظام ميسَّر وموثوق للإعانات المالية من أجل مساعدة الطلبة المحتاجين.
    Des classes spéciales pour autistes et des classes spéciales pour malentendants et non-voyants ont également été créées grâce à cet amendement. UN وبنفس الطريقة أُنشئت أيضاً فصول دراسية خاصة للتلاميذ المتوحدين في فصول دراسية خاصة بالصم والمكفوفين.
    La construction de 10 classes et d'une salle de classe spécialisée a été achevée. UN وانتهت أعمال البناء في 10 فصول دراسية وغرفة متخصصة.
    des cours gratuits spéciaux ont été organisés le matin et le soir pour les enfants qui travaillent, et des indemnités de subsistance sont versées aux familles en gage de compensation et d'encouragement. UN ونظمت فصول دراسية خاصة بالمجان في الصباح والمساء للأطفال العاملين، وتُدفع لذويهم مرتبات على سبيل التعويض والحفز.
    Développer les activités d'alphabétisation des filles et introduire des cours d'alphabétisation des femmes adultes à proximité de leur foyer; UN :: التوسع في أنشطة محو أمية الفتيات وفتح فصول دراسية للنساء كبيرات السن في المناطق القريبة من تجمعاتهن السكنية؛
    Les programmes d'éducation rurale cherchent à régler le problème en offrant des cours à différentes périodes de la journée. UN وأضافت أن برامج التعليم في الريف حاولت أن تعمل على تحسين الموقف بتقديم فصول دراسية في فترات مختلفة أثناء اليوم.
    Après sa réouverture, il a enregistré des taux d'inscription peu élevés et une perte de recettes liées aux frais de scolarité pendant plusieurs semestres. UN وبعد إعادة فتحها نقص عدد الطلاب المسجلين فيها وتكبدت خسائر في رسوم التعليم على مدى عدة فصول دراسية.
    Environ 30 000 enfants déplacés ont pu suivre des classes de remise à niveau et l'enseignement informel à destination des enfants déplacés ou des enfants des minorités a été facilité. UN ونُظمت فصول دراسية تكميلية لحوالي 000 30 طفل من المشردين داخليا، كما سُهلت الأشكال التعليمية غير النظامية لأطفال المشردين والأقليات.
    des salles de cours seraient également créées au 3e sous-sol, dans un espace auparavant ouvert. UN ويمكن بالمثل إنشاء فصول دراسية في الطابق السفلي الثالث، في حيز كان مفتوحا في السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد