Tout le reste c'est une merde inutile de toute façon. | Open Subtitles | والباقي مجرّد فضلات عديمة الفائدة على أية حال |
- T'as bouffé de Ia merde. - D'aooord. | Open Subtitles | ألم تأكل للتو فضلات إنسانية وتفوللي أنكتشرب.. |
Je l'ai nourri. Oh non, il y a du caca partout. | Open Subtitles | لقد أطعمته يا إلهي توجد فضلات في كل مكان |
Ces gamins ont mis des crottes de chien sur les roues de mon Segway. | Open Subtitles | لذا أعمل هنا الأطفال الملعونين وضعوا فضلات كلب على عجلات دراجتي |
J'ai cru qu'il y avait de la crotte d'oiseau sur mon rétroviseur mais maintenant que je vois ta face, je m'aperçois que c'était juste ça. | Open Subtitles | اعتقد أن هناك بعض من فضلات الطيور مرآة الرؤية الخلفية خاصتي ، لكن الان ، أستطيع أن أري أنه وجهك |
N'oublie pas d'arroser les plantes et de changer la litière du chat. | Open Subtitles | والآن لا تنس أن تسقي النباتات كل يوم وتغير فراش فضلات القطة |
288 déchets et débris de métaux communs non ferreux, n.d.a. | UN | 288 فضلات ونفايات الفلزات الخسيسة غير الحديدية، غير |
Assurer à tous des systèmes sanitaires d'évacuation des excréments. | UN | تعميم إمكانية توفر الوسائل الصحية اللازمة لتصريف فضلات اﻹنسان؛ |
Tu as vomi dans ma toque... Ma toque de chef-cuisinier ! merde ! | Open Subtitles | تركت في قبّعتي فضلات قبّعة كبير الطبّاخين |
Je suis désolé que tu aies glissé sur une merde de chien en me courant après. | Open Subtitles | آسف أنك أنزلقت في فضلات الكلاب وأنت تطاردني |
Mieux encore, va ramasser la merde du chien derrière. | Open Subtitles | او من الأفضل ؟ قم بجمع فضلات الكلب من الفناء الخلفي |
Le bon ! Le douze ans d'âge, pas la merde | Open Subtitles | جيد، عمر إثنا عشرَ سنةً، لَيسَ فضلات يَتذكّرُ الهاتفَ المشفّرَ |
Comme, j'entends dire, Charlie, que tu parles aux gens... des syndicats et de toutes ces conneries... de crottin de merde ! | Open Subtitles | مثل، سمعت إنك يا تشارلي، تتحدث إلى الناس... حول النقابات وكل تلك الفضلات فضلات الخيول وفضلات الخنازير. |
Pour anecdote, quand on est entrés dans la chambre, il y avait un caca dans les toilettes. | Open Subtitles | عندما وصلنا للغرفة كان هناك فضلات في المرحاض |
J'ai trouvé des crottes de rat, et j'ai pensé que ce serait mieux pour toi. | Open Subtitles | وجـدت بعضـاً من فضلات فئـران , و اعتقدت أنك ستشعريـن أكثـر أمانـاً |
Parce qu'on avait de la crotte de lapin jusqu'aux chevilles. | Open Subtitles | لأننا كنا غارقين لحد الكعب من فضلات الارانب |
Il suffit de vider la litière de la grosse caisse. | Open Subtitles | فقط علي أن أزيل فضلات الهرر الصغيرة من الطبل |
Les déchets de ce complexe polluent des terres utiles et nuisent à la vie marine. | UN | وتؤدي فضلات هذا المجمع إلى تلويث أراض قيمة وأحياء بحرية. |
ii) Assurer à tous des systèmes sanitaires d'évacuation des excréments; | UN | ' ٢` تعميم إمكانية توفر الوسائل الصحية اللازمة لتصريف فضلات اﻹنسان؛ |
En fait, je nettoie surtout les merdes, les cages et le reste. | Open Subtitles | أتعرف, الكثير من المرات أنظّف فضلات الكلاب. أقوم بغسل أقفاصهم هذا النوع من الأعمال. |
Le sol était jonché de fientes d'oiseaux. | Open Subtitles | الأرض كانت فوضويه والكثير من فضلات الطيور. |
Exportations de résidus de plastique contenant des substances dangereuses | UN | تصدير فضلات البلاستيك الحاوية لمواد خطرة |
De la friture, de la poussière de marbre italien, du maïs au caramel, et une trace de fiente de pigeon. | Open Subtitles | آثار دقيقة من الوقود العالي و الأوكتان طعام مقلي،غُبار رخام إيطالي و شراب الكراميل مع القليل من فضلات حمامة |
Il y aurait moins de risque à manger du crottin de cheval que la cuisine de cette salope. | Open Subtitles | سأشعر بالأمان بالأكل داخل كيس من فضلات الأحصنة أكثر من أكل أي شيء من صنع تلك الحقيرة |
J'aurais préféré finir en excrément de monstre que de vous êtes reconnaissante. | Open Subtitles | سأكون اكثر سعاده , هل ذلك فضلات مخلوق حسنآ كن شاكرآ لك |
Paillage et utilisation des résidus des cultures | UN | فرش مواد الوقاية واستعمال فضلات المحاصيل |
Établir une base de données sur la gestion du fumier. Bangladesh | UN | وهناك حاجة إلى إنشاء قاعدة بيانات بشأن إدارة فضلات الحيوانات. |