C'est une illustration de partenariat pour le développement, car il associe des institutions multilatérales, bilatérales et locales, ainsi que le secteur privé. | UN | ويقدم المشروع مثلاً على الشراكة لأجل التنمية، ذلك أنه يشرك مؤسسات متعددة الأطراف وثنائية ومحلية، فضلاً عن القطاع الخاص. |
Les autorités municipales, ministérielles et régionales ainsi que le secteur privé sont moins fréquemment associés. | UN | وشاركت بدرجة أقل أجهزة الحكم في البلديات والإدارات والمناطق فضلاً عن القطاع الخاص. |
Ces options pourraient être examinées par les différentes entités intéressées dans la zone côtière, dont des organismes d'assistance, des banques de développement multilatéral et régional, les gouvernements centraux et les administrations régionales, ainsi que le secteur privé. | UN | ويمكن النظر في هذه الخيارات من قِبَل لفيف من أصحاب المصلحة في المنطقة الساحلية بما في ذلك وكالات المعونة والمصارف الانمائية المتعددة الأطراف والإقليمية والحكومات الوطنية والإقليمية فضلاً عن القطاع الخاص. |
7. Encourage tous les gouvernements, les institutions, fonds et programmes compétents des Nations Unies, les organes conventionnels, les acteurs de la société civile, dont les organisations non gouvernementales, ainsi que le secteur privé, à coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'exercice de son mandat, notamment en répondant favorablement aux demandes de visites adressées par le Groupe de travail; | UN | 7- يشجع جميع الحكومات، والوكالات والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، وهيئات المعاهدات، والجهات الفاعلة في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، فضلاً عن القطاع الخاص على التعاون الكامل مع الفريق العامل في الاضطلاع بولايته بوسائل منها الاستجابة لطلبات الزيارة التي يقدمها الفريق العامل؛ |
Tout au long de l'année, 782 responsables de ministères du commerce, de l'industrie et des affaires étrangères, ainsi que du secteur privé, d'établissements universitaires et d'organisations non gouvernementales, ont suivi ou participé à neuf sessions d'enseignement à distance TRAINFORTRADE et 23 ateliers dans le monde entier. | UN | :: وعلى مدار العام، قام 782 مسؤولاً من وزارات التجارة، والصناعة، والشؤون الخارجية، فضلاً عن القطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية، بمتابعة أو حضور 9 جلسات تدريب في إطار برنامج التدريب التجاري و23 حلقة عمل مباشرة على نطاق العالم. |
78.7 Poursuivre l'action menée en faveur de l'égalité des sexes et de la participation de la femme aux institutions publiques, y compris au niveau local, ainsi qu'au secteur privé (Espagne); | UN | 78-7- مواصلة الجهود لضمان المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة في المؤسسات العامة، بما في ذلك المؤسسات المحلية، فضلاً عن القطاع الخاص (إسبانيا)؛ |